Читать «Пятая стихия» онлайн - страница 160
Мирэйн Дэниэль
— Так вот почему мне так плохо внутри, а этот… бросил меня, — зло пробормотала я.
— У этих мужчин свои обязанности, — хмыкнула она. — Ничего, пыл поутихнет, и он прибежит как миленький!
Мы дошли до маленьких домиков, выстроенных небольшой улицей. Дорога к домам каменная, где-то в стороне, где как раз заканчивался сад, паслись коровы и овцы. Сами домики из того же камня, что и дорога: круглые, с соломенной крышей. Мы подошли к самому крайнему, обросшим мхом и лозой. Казалось, будто он не каменный, а травяной.
— Здесь ты в безопасности, — старушка пропустила меня внутрь. — Эти дома строились вручную, без магии.
— Миленькие, — я робко улыбнулась, неся корзинку перед собой.
Внутри было просторно, светло и хорошо обставлено. Зал с видеофоном, диваны, стол и кухня находились вместе на первом этаже, но в своих уголках, совершенно не пересекаясь друг с другом. А комнаты, видимо, находились внизу, в подвале. Вниз вела лишь одна винтовая лестница.
— Присаживайся, — бабуся махнула на стул, возле стола. — А корзинку возле кухонного гарнитура брось. Меня, кстати, Ариланола зовут. Можно просто Нола или Арил.
— Хорошо, Нола, — я улыбнулась старушке, поставила корзину и села за стол. — А я Кассандра. Можно, Кася.
— Я сейчас заварю один чай, — старушка начала шурудить на кухне. — Поила им дочку, когда та в положении была. Сейчас мы не общаемся… — Грустно пробормотала Нола.
— Почему? — Не удержалась от вопроса.
— Из-за моего выбора, — Старуха заварила чай в заварнике и поставила на стол. — Она не понимает предназначение нашего культа. Пусть мы во всём тёмном, но наш путь — создание. Ведь именно тьма породила всё. Она породила и свет. Дочь не понимает меня.
Передо мной появились две фарфоровые чашечки, пиалочка с алым вареньем и чёрные хлебцы. Нола села передо мной с самым тоскливым видом и разлила чай. Напиток был ярко-зелёный и пах как нектар. От одного лишь вдоха стало легко и спокойно, а от вкуса, душа будто чистым кислородом сделала вдох. Кажется, что и Ноэль сейчас рядом и обнимает меня, а не храм тёмных исследует с братом.
Нола помакала хлебец в варенье и укусила, тоскливо глядя в окно.
— Молодая ты, — произнесла она, вновь обернувшись ко мне, пережёвывая хлебец тремя зубами. — Зачем так рано мужику отдалась?
— Я не то, что бы отдавалась, — я нервно запустила руку в волосы. — Он сам…
— Изнасиловал?! — Ахнула старушка.
— Да, нет, — отмахнулась я. — Мне, вроде, понравилось, и я не была против, но и согласия не давала. Эти поцелуи, — я мечтательно вздохнула, вспоминая свой первый раз. — Объятья, касания, ласка…
— Всё понятно, — хмыкнула старуха. — Сблизился, соблазнил и испортил бедную девушку. Кто он?
— Мой, — я смутилась, — профессор.
— Взрослый мужчина, — она цокнула языком. — И с первого раза залетела?
— Не с первого…
— И как он отнёсся к этому? — Старушка наклонилась ко мне ближе, будто боясь прослушать самое важное.
— Он отреагировал лучше, чем я. Сразу отвёл меня к лекарю и поставил на учёт, радуется, признаётся в любви и обещает жениться, — перечислила в ответ не без счастливой улыбки.