Читать «Принцесса-рабыня» онлайн - страница 20
Роберт Ирвин Говард
— Скорее! Все на лошадей! — воскликнул лейтенант Сулеймана. — Вперед, догнать франка! Если вы не сможете добраться до него, сотни всадников доберутся до вас на рассвете. И горе вам, если вы вернетесь в Кизил-Хиссар без его головы! Теперь — вперед!
Турки бросились прочь из замка, но Амори, зная хитрость и силу Кормака, не сомневался, что даже эти жестокие сыновья песков не смогут найти след стального воина.
— Что касается вас, сеньор франк, — сказал шейх Амори, — сойдите со своего коня и подойдите ближе, чтобы я мог внимательно осмотреть вас.
Амори спешился, но его манеры были как у лидера, стоящего перед ним, поэтому он замер с высоко поднятой головой и твердым взглядом, выдержав пронзительный взгляд Абдуллы бин Керама. Они долго так стояли, схлестнувшись в поединке взглядов, пока наконец вождь бедуинов не сказал тихо, обращаясь только к Зальде и Амори:
— Принцесса Зальда считает тебя другом, — сказал он. — Это единственная причина, по которой я прощаю тебя и твоих людей. Но есть кое-что, что я хотел бы знать, сеньор франк. Поскольку вы держали мою дочь Зальду в заключении в своем замке, скажите мне, не обманулась ли она в оценке вашего уважения. И вам лучше быть честным, потому что мои глаза, хоть и старые, сразу обнаружат ложь.
— Как странно устроена жизнь, — размышлял Амори. — Всего минуту назад я был готов противостоять сотням ваших воинов, вооруженный лишь своим мужеством и сломанным мечом, чтобы спасти девушку, которую я считал рабыней. Но теперь я вижу, что Зулейка — действительно принцесса Зальда из Руалли, и мое сердце разбито, потому что я любил ее с тех пор, как она появилась в моем замке, будучи рабыней. Несмотря ни на что, я рад, что она вернулась, наконец, к своему народу и находится теперь под вашей защитой. И если она хочет считать меня своим другом, я счастлив, потому что не могу представить себе большую честь…
— Амори, — прервала его Зальда со слезами на глазах, — перестань рассказывать этому старому льву пустыни то, что касается нас обоих, и поговори со мной.
— Я люблю тебя, Зальда, — воскликнула Амори, — и то, что я видел в тебе, уверяет меня, что я буду любить тебя всю свою жизнь. Я знал это, даже когда думал, что ты рабыня, и мои чувства не изменились.
— Моя дочь все такая же упрямая, как я ее помню. И вы, сьер Амори, несмотря на то, что христианин, человек чести. Слишком долго я был воином, чтобы совершить ошибку, оценивая человека. Если моя дочь пожелает, чтобы вы стали ее мужем, тогда я буду считать вас своим сыном. Мои люди помогут вам восстановить вашу крепость, и ваши враги так же станут моими. Только одного я прошу: откажитесь от своей дружбы с Кормаком Фицджеффри. Сейчас я отказался убить его лишь из-за мольбы моей дочери, но он просто бедствие для людей пустыни, и я поклялся отрезать ему голову.