Читать «Подарок судьбы и граф в придачу» онлайн - страница 124

Инга Ветреная

С этими словами Ален стряхнул ее руку, резко развернулся и оставил посреди зала. Брошенная, фактически униженная партнером, она стояла и смотрела ему вслед, кусая от бессилия губы под ехидные насмешки танцующих пар и довольное шушуканье наблюдавших с жадным любопытством сплетников.

На следующий день Ален просил аудиенции у короля, тот его принял.

— Ваше Величество, тревожные обстоятельства вынудили меня обратиться к Вам, — говорил он, стараясь скрыть волнение. — Прошло уже более суток, как похитили мою жену. Мне известно, что графиня Терваль имеет к этому отношение, поэтому прошу дать разрешение допросить ее.

— Вы предъявляете серьезное обвинение графине. А почему так уверены, что Вашу жену похитили? Может быть, она сама оставила Вас? Насколько я заметил, Ваша супруга не отличается послушанием, — не скрывая насмешки, проговорил король.

Ален молчал, уговаривая себя потерпеть ради Ирэйны. Эдвар, наблюдая за страданиями своего верного подданного, не испытывал сочувствия, его беспокоило лишь собственное задетое самолюбие. Не дождавшись ответа, король, наконец, произнес:

— Я сам поговорю с графиней, и завтра Вы узнаете о моем решении.

Глава 42

Ирэйна

Я проснулась и сразу увидела свое платье. Вошла Дора и помогла мне принять ванну. Ссадина уже несильно беспокоила, но я решила не отказываться от помощи на случай разных головокружений.

— Господин ждет Вас в столовой, — сказала она, — я провожу Вас.

— Добрый день, — поприветствовала я своего похитителя и приступила к трапезе.

— Как Вы себя чувствуете, леди Ирэйна? — начал разговор граф.

— Я в состоянии выслушать Вас, — ответила ему.

— Что Вы хотите услышать? — спросил он и посмотрел на меня виноватым взглядом.

Сказку о рыбаке и рыбке, блин! Он издевается, что ли?

Я прекратила есть и хмуро уставилась на собеседника. Глядя на меня, он тоже отложил вилку и нож.

— Не знаю, как Вам объяснить, чтобы Вы правильно поняли меня, — бубнил граф.

— Цель похищения? — командирским тоном поинтересовалась я.

— Выкуп! — тут же отрапортовал он.

— Требования о выкупе предъявлены? — продолжила я тем же тоном, но на этот раз не сработало.

— Нет, еще не предъявлены? — с улыбкой ответил граф.

— Чего сидим? Кого ждем? — усмехнулась я.

— Никого не ждем. Понимаете, все оказалось гораздо сложнее, — опять невнятно забормотал он. — Мне нужно еще подумать, посмотреть.

— Вы что еще не насмотрелись на мои вещи? — спросила его.

Дальше произошло невероятное, граф посмотрел на меня каким-то обалдевшим взглядом, потупил глаза и стал стремительно краснеть.

— Послушайте, как же Вы выкуп требовать собираетесь, если из-за пары ножей так переживаете? — спросила я в замешательстве.

— Ножей?! При чем здесь ножи? — нервно переспросил граф.

— А Вы что-то еще из моих вещей взяли? — глядя на него, я тоже начала нервничать.

— Ничего я у Вас не брал, — резко ответил он и смущенно добавил, — кроме ножей.

Мдааа… Пока я сумею хоть что-то понять, состариться успею. Я сделала еще одну попытку:

— Послушайте, граф…

— Витор, зовите меня Витор.