Читать «Загадка саура» онлайн - страница 139

Лина Алфеева

Я промолчала, только сложила руки на груди и демонстративно покачала головой. Глаза Даркинфольда угрожающе сузились. Ну давай, рискни применить ко мне свои ментальные штучки — и отхватишь по полной программе. Причём от меня лично! Опыт уже есть.

— А зачем вам понадобился саур? — Элла тоже не думала оправдываться, наоборот, с подозрением зыркнула на менталиста.

— Свободный саур не связан клятвой верности и не обязан соблюдать правила, — терпеливо пояснил лорд Рендел. — Он непредсказуем в своих симпатиях и может, к примеру, поддержать контрабандиста или мага-нарушителя, проникшего на ярмарку в обход запрета. Вот я и попросил Йерихона помочь с поимкой саура.

— Так Йерихон помогал стражам! — с облегчением выдохнула я.

— Верно. — Даркинфольд задумчиво посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на Эллу.

«Дэни, он меня сейчас читать будет. Раз-два-три-четыре-пять. Не думать о сосисках! Не думать о сосисках!»

Менталист недоумённо нахмурился:

— При чём тут сосиски?

— Видите, он читает мои мысли! Лорд Рендел, адептов запрещено подвергать ментальному воздействию чаще одного раза в месяц! Я специально уточнила!

— Орланд, я же тебе запретил!

— Помнится, речь шла исключительно о Даниэлле. — Менталист небрежно развалился в кресле, закинув ногу на ногу.

Разговор вёлся в кабинете лорда Рендела, в который мы вернулись, после того как забрали из ячейки идолов саура. Сюда же архимаг вызвал Даркинфольда, как только выяснилось назначение статуэток.

— Даниэлла, адептка Ласточкина, вы свободны, — внезапно объявил ректор.

— А как же первая статуэтка? — спохватилась я. — Разве нельзя выяснить её местонахождение по двум другим?

Лорд Рендел помедлил с ответом, а потом нехотя произнёс:

— Я и так знаю, кто стащил вашу статуэтку.

Стащил? Не похитил, не украл, а именно стащил?!

Мы с Эллой переглянулись и в один голос выпалили:

— Гизмо!

Чтобы найти зловредного импа, пришлось задействовать Венью Дормидонтовну. Разумеется, говорить ей, что именно Гизмо пробрался в хранилище, мы не стали. Имп нам нужен был целый и невредимый.

Гизмо явился в кабинет через приемную, миновав секретаря, и, завидев нас, принялся смущённо переминаться с ноги на ногу. Так он и топтался, пока не заметил на краешке стола статуэтки, после чего быстро заморгал, а потом ещё и потёр глаза лапами. Вдруг показалось?

— Нет, Гизмо, это не обман зрения, — спокойно развеял его сомнения лорд Рендел.

Демонёнок повернулся ко мне и жалобно пролепетал:

— Я всё могу объяснить.

— Для начала верни то, что взял без спроса, — отчеканила я, нарочно избегая слова «украл».

Имп энергично закивал, а потом исчез, оставив после себя облачко дыма.

Не верилось, что Гизмо мог злонамеренно что-то стащить у меня или у Эллы. Вот взять полюбоваться, а потом забыть вернуть — это уже больше на него похоже. Предположение оказалось верным. Оказалось, что Гизмо всего лишь хотел полюбоваться на статуэтку в компании других сокровищ, а потом в заботах о яйце виверны не вспомнил, что взял нашу вещь, не предупредив.