Читать «Загадка саура» онлайн - страница 102

Лина Алфеева

— Приветствую, уважаемый Кианг-цзы Мон. Долгих лет и процветания вам и вашему роду.

Маг вздрогнул и… стал на голову ниже. Вместо крепкого мужчины лет тридцати перед архимагом теперь стоял сухонький старичок. На исчерченном морщинами лице застыло выражение вселенской скорби, однако из-под нависших седых бровей смотрели проницательные глаза постоянного члена Совета Магов. Я заметила, что в нашу сторону теперь поглядывают с возрастающим интересом. Очевидно, маскарад уважаемого Кианг-цзы не остался незамеченным.

— Долгих лет и тебе, Рендел Аратейр. Как поживает великолепная леди Тиранда?

Я крепко стиснула зубы, изо всех сил стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. А всё потому, что леди Тиранда сейчас стояла буквально в пяти шагах от нас и сверлила меня и лорда Рендела тяжёлым взглядом. Если бы в роду этой леди были василиски, я бы давно превратилась в камень!

— Моя матушка здравствует и прекрасна, как никогда, — со светской любезностью объявил лорд Рендел, после чего послал весёлый взгляд леди Тиранде.

Леди одарила сына величавым кивком, а затем предпочла сделать несколько шагов назад и смешаться с толпой. Отчего-то мне сразу же полегчало.

— Отрадно это слышать. Красота леди Тиранды подобна белоснежному элеандру. Такая же утончённая и хрупкая.

Моя выдержка снова подверглась испытанию. Ведь Кианг-цзы Мон сравнил мать лорда Рендела с элеандром! А эти цветы не только благоухают на радость насекомым, некоторые приманивают их только для того, чтобы потом сожрать.

— Уверен, леди Тиранде было бы приятно это слышать, — учтиво произнёс лорд Рендел.

— Вижу, ты прихватил с собой юную поросль. Представь мне, пожалуйста, это милое деревце. — Взгляд Кианг-цзы Мона остановился на мне.

— Это милое… дитя, — выдержка лорда Рендела также подверглась испытанию, — Даниэлла из рода фамильяров Сан-Дрима. Моя ассистентка.

— Она не похожа на твою ученицу. Магу никогда не дать фамильяру того, что он может получить от себе подобного.

От двусмысленности намёка мое нутро сжалось, стало так гадко, точно меня заставили проглотить тухлятину. Да какое он имеет право так говорить!? Что он знает обо мне и Ренделе?

А ни-че-го!

Кианг-цзы Мон не мог узнать, какие отношения связывают меня и лорда Рендела, и поэтому прямо сейчас, вот в это самое мгновение прощупывал и изучал!

Фух! Едва не попалась!

— Лорд Рендел — прекрасный наставник, — чинно ответила я.

Кианг-цзы смерил меня снисходительным взглядом.

— Допустим. К сожалению, не могу сказать того же о ваших родителях. Вам должны были объяснить, что воспитанные юные девушки не встревают в разговоры мужчин.

На мгновение я опешила, не зная, как реагировать. В нашей семье прислушивались к каждому, невзирая на пол и возраст. Отец приучил нас отстаивать свою точку зрения, не промолчала я и сейчас.

— У фамильяров даже юные девушки имеют право высказывать своё мнение.

— Никогда не имел удовольствия сотрудничать с фамильяром. Бестолковая трата времени и сил. Лорд Рендел… — Глава семьи Мон величаво кивнул архимагу, давая понять, что разговор окончен.