Читать «Критический эксперимент 2033» онлайн - страница 185

Юрий Ижевчанин

Вот теперь отец взволновался. Значит, усталость и влюблённость — разные вещи. Карфагенская невеста гораздо опаснее для Авла, чем жрицы. Но пока что отец не стал показывать тревогу, твёрдо решив сначала увидеть, в кого же влюбился сын, а потом разработать конкретный план действий. А жена неожиданно приревновала пасынка к друидке:

— Мало ей того, что она мужа нашего порою себе забирает, она, оказывается, и тебя уже попробовала! Ненасытная вульва!

— Мать, — в данном случае это слово далось Авлу с трудом, — она не развлекалась со мною, а учила меня. Соединялись мы всего один раз, но она довела меня до того, что я, как сатир за нимфой или пёс за сучкой, за нею погнался. А потом объяснила, что она делала и какие ошибки я допустил, оказавшись бессилен перед соблазном. В другие разы она просто показывала женские приёмы искушения, учила, как вежливо и твёрдо отбиваться и, наоборот, самому влюблять в себя женщин. Отец и мать, не считайте меня наивным мальчиком. Я отобьюсь от этих соблазнительниц и постараюсь покорить Зи-Аст так, чтобы она плакала после расставания. Может быть, если нам понадобится, уговорю её что-то важное для нас узнать или сделать. Но только если это будет честно и ей вреда не принесёт.

Самонадеянность сына ещё более встревожила Фламина. Он может и недооценить Зи-Аст, и не увидеть за первым соблазном второй, менее очевидный, зато более коварный. В таком состоянии Евгений почти пропустил мимо ушей рассказ сына, как они вышли в море на двух лодках, там отрабатывали морское сражение и вдвое меньшая команда Авла побила соперников, захватив их лодку и искупав их как следует.

— А потом на пирушке они меня так расхваливали, что Зи-Аст расцвела от гордости за любовника и до самого утра мне спать не давала.

Сияния немного успокоилась и ночью сказала мужу во время объятий:

— Как мне будет приятно узнать, что сын подарил этой обольстительнице отступное и она ушла как побитая собака! Как мне будет приятно видеть до этого, что соблазнительница подчинилась нашему наследнику и он овладел не только телом её, но умом и чувствами. Ты прав, мой любимый муж: сын наш должен быть отличным воином и в этих сражениях. И мои сыновья станут такими же, ты ведь постараешься?

— Конечно, любимая! Надеюсь, что дети наши станут славой и гордостью нашего рода и Рима.

— И вольсков. И Карфагена. И кельтов, — каждый раз целуя мужа, высказала свои мечты жена. — У нас их как раз четверо. Хватит на всех.

Фламин не стал гасить её энтузиазм. А про себя подумал, что жена уже распределяет в уме «уделы» между сыновьями. Так хорошо относится к Авлу не только потому, что ей симпатичен красивый и умный юноша, но и потому, что она не видит в нём соперника своим детям: им всё равно придётся разойтись в разные страны и лучше, если они будут поддерживать друг друга.

И вот торжественно двинулось семейство Фламина в Карфаген. Хозяин и наследник ехали на слоне, Сиянию несли в паланкине. Сопровождало их человек двадцать челяди. Жена чуть ли не два часа подбирала драгоценности и платье, а до этого часа четыре ей делали сложную причёску. Правда, в паланкин она уселась в старой одежде, чтобы платье не пропотело в дороге. Мужчины решили одеться строго, без драгоценностей, но по-пунически. В городской дом заглянули на часок, чтобы обмыться и переодеться.