Читать «БДСМ» онлайн - страница 87

noslnosl

У этой девочки карие глаза, на лице веснушки. Волосы тёмно-каштанового цвета, вьющиеся, спадающие на плечи, с пробором с левой стороны. Они никогда не были уложены в аккуратную причёску и напоминали воронье гнездо. Полагаю, она привыкла к фену, а в Хогвартсе не было розеток, при этом с бытовыми чарами девочка явно не успела познакомиться. Форма у неё всегда была аккуратной. Гермиона постоянно носила тяжёлую сумку с кучей книг.

Об этой девочке ходили слухи, будто на Хэллоуин на неё в женском туалете напал тролль. После этого её долго не было видно в библиотеке. Ни разу не видел её с друзьями, что странно. Ведь со мной частенько зависали в библиотеке Тони, Терри и Майкл, вместе или по очереди. С такой любовью к книгам ей бы учиться на нашем факультете.

В последнее время при встрече я кивком здоровался с этой девочкой, поскольку я воспитанный еврейский мальчик. Пейсы не дадут соврать. Вот и сейчас она вновь сидела в уголке читального зала библиотеки, обложившись книгами.

Подойдя к стойке библиотекаря, я кивнул и вежливо произнёс:

— Добрый день, мадам Пинс. Будьте любезны, мне нужна литература по рунам.

Ирма Пинс взмахнула пипидастром (перьевой метелкой), стряхнув со стойки невидимую пыль.

— Мальчик, ты разве не первокурсник? — удивилась она. — Зачем тебе руны?

— Я слышал, что профессор Бабблинг преподаёт древние руны. Раз еврейка выбрала этот предмет в качестве основного, значит, в рунах что-то есть. Вот я и захотел познакомиться с ними поближе.

Смерив меня настороженным взглядом, мадам Пинс направилась к стеллажам с книгами и набрала три разных толстых и пыльных тома. Поставив их на стойку, она смела с книг пыль резкими движениями пипидастра.

— Вот, — произнесла библиотекарь, — это старые книги по рунам, которые использовались в качестве учебников и дополнительной литературы в начале века, когда руны были обязательным предметом.

— Спасибо, мадам Пинс. Можно будет забрать книги с собой? Боюсь, я не успею прочитать все три за сегодня.

— Конечно, — кивнула библиотекарь, продолжая сверлить меня подозрительным взглядом. — Но если замечу, что ты портишь книги, берегись!

— Что вы! Ни в коем случае.

Забрав стопку литературы, я двинулся в сторону столиков с лавками. Проходя мимо знакомой с Гриффиндора, кивнул ей.

— Привет. Я Джеймс Миллер, — улыбнулся я девочке. — Можно присесть?

Девочка с удивлением взглянула на меня, в её глазах читалось недоверие и непонимание. Она с недоумением спросила:

— Ты ко мне обращаешься?

— Ты таки всегда отвечаешь вопросом на вопрос?

— Гермиона Грейнджер, — поджав губы, сказала девочка. — Я не против, если ты будешь сидеть со мной, Джеймс. Только не мешай.

— Приятно познакомиться.

Положив на стол книги и сумку с вещами, я занял место рядом с девочкой. Она с любопытством разглядывала мои фолианты.

— Древние руны? — неприкрытое удивление сквозило в голосе Гермионы. — Но разве ты не первокурсник?