Читать «БДСМ» онлайн - страница 473
noslnosl
Дальше думать и рассуждать было некогда, поэтому пришлось прибегнуть к коронному трюку. На голову мантикоры обрушился небольшой бетонный блок. Отчего-то он был с кусками застывшего старого цемента и с большим отколотым углом, словно от разрушенного здания.
Раздался глухой удар от встречи блока и крепкого черепа волшебного монстра.
— Мря-у-у… — жалобно выдала мантикора.
Глаза твари свелись к носу, её лапы подкосились, зверушка рухнула на землю и затихла. Её бока тяжело поднимались, дыхание было хриплым и неравномерным.
По щелчку пальцев окровавленный бетонный блок отправился обратно на стройку… Или уже не на стройку?
Я схватился за голову и застонал…
Ой-йо-о-о… Я же помечал стройматериалы на стройке. Только сейчас дошло, что стройка не длится вечно. В итоге стройматериалы превратились в стены… Надеюсь, мои действия не послужили причиной чьей-то смерти. Не то, что мне жалко гипотетических маглов, но в случае невольных жертв неприятный осадок останется.
Стоило мне убрать бетонный блок туда, откуда он был позаимствован, как из-за поворота выбежал Флитвик. Он выглядел напряжённым и держал в руке палочку.
— Что случилось? — декан Райвенкло покосился на Крама, висящего в воздухе.
— Точно не скажу. Я увидел красные искры и поспешил на помощь. На земле лежал Виктор Крам, — кивнул я в сторону потерпевшего от своей глупости, ибо нужно быть идиотом, чтобы покушаться на девушку сильного волшебника.
Стоило мне сделать пару шагов вперёд, как у Флитвика от удивления глаза полезли из орбит. Профессору чар открылся вид на тушу мантикоры, лежащую на земле.
— Мерлин всемогущий! — воскликнул маленький волшебник. — Мантикора! Это ты её?
— Пришлось, — пожал я плечами, сохраняя невозмутимый вид. — Какому дебилу пришла в голову идея натравить на чемпионов мантикору?
— Как ты точно описал Бэгмена… — с сарказмом произнёс Флитвик. — Боб, поспешим же доставить мистера Крама к мадам Помфри.
— Конечно, Филиус.
Мы быстрым шагом направились на выход из лабиринта. Флитвик с удивлением и восторгом косился на мои пустые руки.
— Боб, ты не используешь волшебной палочки?
— Филиус, я предпочитаю обходиться простыми чарами без палочки. Конечно, для сложных заклинаний приходится использовать инструменты, но в обычной жизни такие чары не используются.
— Не скажи, — не согласился мастер чар, — а если кому-то нужно будет оказать срочную помощь?
— Для этого нужно как минимум владеть колдомедицинскими заклинаниями. К сожалению, я их только начал осваивать. Филиус, ты лучше меня знаешь, что лучше обойтись вовсе без заклинаний, чем наложить кривые колдочары.
— Гилдерой Локхарт с тобой не согласился бы, — с сарказмом произнёс Флитвик. — Хотя стоит отметить, что он очень сильный волшебник. А если понадобится сразиться с кем-то?
— Для сражений простые заклинания наиболее приемлемы, так что моих навыков на подобный случай более чем достаточно. В самом деле, не будет же кто-то использовать на противниках Непростительные заклинания или сооружать ловушку с помощью чар Незримого расширения?