Читать «Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла» онлайн - страница 59
Джо Клиффорд Фауст
— А как насчет уплаты за все остальные корабли? На нас уже их пять штук висит.
— Будем выплачивать ежемесячные взносы, — сказал Мэй. — Расплатившись за «Ангельскую Удачу», мы будем зашибать дополнительно по миллиону в месяц на текущие расходы.
— Этого не хватит на пять выплат.
— Дай мне минуту, — сказал Мэй.
С визгом тормозов машина остановилась, так что их бросило вперед.
— Штаб-квартира корпорации Малайзийской Главной, — объявил водитель.
Мэй поблагодарил его и открыл дверь.
— Мои деньги, — напомнил водитель.
— Не выключай счетчик, — сказал ему Мэй. — Мы ненадолго.
Водитель пробормотал что-то, когда Мэй захлопнул дверь. Герцог следовал за ним вплотную, ступив на посыпанный песком тротуар.
— Я думал, что здание будет выглядеть поприличнее, — заметил он.
— Где-нибудь в другом месте, но не на Айааге. Здесь слишком загрязненный воздух. — Мэй расправил рукава куртки и отряхнулся. — Ты готов?
Герцог сделал глубокий вдох и кивнул.
— Давай покажем ему кузькину мать, — улыбнулся Мэй.
Они вступили в здание из металла и стекла и направились прямо к регистраторше, сидевшей с кислым выражением лица. Не успела она спросить, что им надо, как Мэй заявил, что им нужно поговорить с Рюити Хиро.
— Вам назначено? — спросила она.
— Мне это не нужно. Сообщите ему, что с ним хочет поговорить Джеймс Мэй.
Она окинула нервным взглядом его дипломат:
— По какому делу?
Мэй хлопнул дипломат ей на прилавок и открыл его — он был полон кредитных чипов, перевязанных резинками.
— Вот по этому делу.
Через тридцать секунд они ехали на лифте на верхний этаж здания, где располагался кабинет Рюити Хиро. Когда дверь открылась, они разинули рты. Помещение с высоким куполообразным потолком и толстым плюшевым ковром на полу было размером чуть ли не с треть грузового трюма «Ангельской Удачи».
Дверь начала закрываться. Мэй с Герцогом вышли из лифта и по пустому пространству приемной прошли к столу, расположенному у следующей двери.
— Джеймс Мэй к мистеру Хиро.
Секретарша представляла собой красивую женщину в полном цвету, восточного типа, принятого в Юэ-Шень.
— Он ждет вас, — сказала она.
Они двинулись к двери, но она встала, указывая на Герцога:
— Молодой человек, вы останетесь здесь.
— Нет, — заявил Мэй. — Он пойдет со мной, или мы уходим.
— Я не могу вам этого позволить.
— Но все же позволите. — Мэй пихнул дипломат Герцогу в живот. — У него деньги. Кроме того, он что, по-вашему, похож на головореза? С его загипсованной рукой он уж точно не станет ни на кого нападать.
Она сдалась, набирая на клавиатуре приказ открыть дверь.
Кабинет Хиро по размеру был вдвое больше приемной и такой же пустой. У дальней стены, целиком состоящей из притемненного стекла, располагался массивный стол, за которым сидел сам Хиро.
— Входите, — вставая, проговорил Хиро. — Пожалуйста, входите, Джеймс.
Мэй оглянулся, когда дверь за ним закрылась.
— Мне казалось, что я уже вошел, — он двинулся к столу; Герцог следовал за ним в пяти шагах. — Ну, у вас и масштабы.
— На Айааге, — заметил Хиро, — пространство — это привилегия.
— А я бы и не понял этого с первого взгляда, — сказал Мэй. — Вам не случалось здесь заблудиться?