Читать «Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла» онлайн - страница 574

Джо Клиффорд Фауст

— Последний раз мы видели его… — произнес Герцог — Он был в… — И тут его взор остановился на черном столбе дыма, поднимающемся между стволов.

— Нет! — закричал Вонн. — Только не это! — он помчался к дороге, не отзываясь на крики остальных, пытавшихся остановить его. Душераздирающий визг, наконец, достиг его слуха, и тогда он сбавил шагу, начиная понимать, что это такое.

Это визжала Роз.

Арколианец весь трясся и прыгал в плотном кругу обступивших его со всех сторон, волоча за собой руку, словно указывая на нечто несуществующее. Он сейчас напоминал жреца на поляне, только дикари в сравнении с ним казались большими деревьями.

— Верзила, — заклинал он, попискивая, — верзила, верзила….

Наемник посмотрел вниз и увидел, что у него трясется рука. Тело моментально покрылось гусиной кожей. «Именем Пятой Зоны, — подумал он, — да ведь эта чертова штуковина разумна! Это же человек!»

Герцог хотел подойти к арколианцу, но тут же был отодвинут в сторону танцующей рукой.

— Мистербоб, — сказал он. — Пора идти! Винтерс бы тоже хотел, чтобы мы поскорей убрались отсюда! Если мы не…

Арколианец замедлил танец и, в конце концов, прекратил.

— Понимаю, — сказал он. — Это значит, что одна из Жизней потеряна.

— Да, — сказал Герцог. На глазах его выступили слезы.

Мистербоб сразу заинтересованно потянулся к его лицу, чтобы потрогать одну из слезинок, стекавших по щеке тетранца.

— Как это прекрасно, — заворожено пробормотал он, — физическое проявление боли и жалости. — Отступив назад, Мистербоб повернулся к остальным и заговорил срывающимся голосом:

— У меня нет слез. Поэтому я должен выразить то, что я чувствую. Мне очень стыдно за то, что я сейчас тут делал.

— Да что там… — пробормотала Роз, глотая слезы.

— Мы тоже… иногда, — пробормотал потерянно Питер Чиба, а потом просто махнул рукой, словно и сам не понял, что хотел сказать.

— Теперь я понимаю, как это важно, Жизнь в индивидуальной Разумной А-Форме. Как глупо с нашей стороны видеть единственную реальную ценность жизни в расе! Если одна жизнь — это лишь слепок, отпечаток и след, то лишь по многим и многим отдельным следам мы можем узнать, что делало и куда двигалось это огромное мудрое животное — раса! Теперь я представляю, как благородны ваши души, если вы можете ощущать так глубоко потерю каждого из вас! Какая боль! И это чувство потери делает вас такими…

— Живыми, — вырвалось, как рыдание.

Это сказал капитан. Казалось, он состарился на несколько лет за эти короткие минуты.

— Я стою среди вас только благодаря мужеству верзилы и заверяю в том, что он будет стоять здесь, среди нас! — торжественно заявил Мистербоб, клятвенно воздев руку над головой. — Во имя этой благородной печали!

Вонн подошел ближе к арколианцу:

— Посол, — робко заговорил он, — а посол? То есть — Мистербоб. Герцог прав. Мы должны… — Он оглянулся на лес. — Мы должны лететь.

— Конечно, — вздохнул Мистербоб. — Мы должны. Я никогда не забуду.

— И никто из нас, — подтвердил Мэй. — Никто из нас не забудет этого.

Некоторое время они постояли в полном молчании, затем Мистербоб, не знакомый с обычаями, первым начал двигаться к трапу. Как только он исчез из виду, за ним последовал Вонн, а затем Чиба и Роз.