Читать «Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла» онлайн - страница 551
Джо Клиффорд Фауст
— Вот, — Баррис отпрыгнул от консоли. Вонн выругался и чуть было не выбил ему зубы стволом. — Ох, извините, — протараторил Баррис. — Система готова для приема моей карточки.
— Ну, введи, — сказал Вонн.
Баррис уже почти вставил карточку, но в. последний момент замешкался.
— В чем дело? — спросил Вонн.
— Прежде чем я сделаю это…
— Никаких уговоров, — оборвал его Вонн.
— Мистер Баррис, — сказал Мэй. — Мне кажется, что удовольствие жить, которое вы сейчас испытываете, является достаточным условием соблюдения сделки и ведения переговоров. Открывайте убежище.
Баррис вставил карту до конца, и последовал хлопок разгерметизации. Двери раскрылись. Он взялся за обе рукояти и растянул створки по сторонам. Холодный пар стал стелиться по полу, выходя из дверей. — Вот они, — сказал он, переступая порог, — вторая и третья полки.
— Ничего себе, — произнес Мэй, заходя и осматриваясь.
— Остальные биопродукты вряд ли вас заинтересуют. Это, главным образом, экспериментальные модели имплантатов типа кошачьих глаз.
— Снимай фиалы, — распорядился Мэй. — А ты считай, Вонн. Смотри, чтобы он чего-нибудь не зажал.
— Нет, — во всеуслышание заявил Баррис, — Я отказываюсь.
Винтерс направил свое штурмовое оружие на Барриса:
— Ты разве не слышал, что сказал мистер Мэй? Торг здесь неуместен.
— Я хочу, чтобы меня выслушали! — закричал Баррис. — Эти фиалы… В них заключена вся жизнь моего отца!
— Низко же ты оценил ее стоимость — всего пять миллионов кредитов. Почему же ты не заплатил нам за нее сразу?
— Вы не поняли. Мой отец работал с коллегами, усовершенствуя процесс дистилляции, и сделал этот продукт коммерчески рыночным и жизнеспособным. Ловелл был ученым с хорошей идеей, которая требовала практической разработки. А отец взял эту идею за основу и создал Корпорацию «Сущность».
Передатчик опять забибикал. Мэй посмотрел на экранчик:
>ЧиЧ ГоВоРиТ Что ЛуЧШе еСЛи ПиТеР ЧиБа СВяЖеТСя С аНГеЛоМ уДаЧи НаПРяМую. ЧиБа СооБЩаеТ, Что ПоЛиЦия оКРуЖиЛа ЗДаНие КоРПоРаЦии. ЧиБа СооБЩаеТ, ЧТо СВяЗи С РоЗ у НеГо НеТ. ЗНаю Что Вы Мой ВЛаДеЛеЦ ДЖеЙМС Но еСЛи С Ней ЧТо-То СЛуЧиТСя, Вы ПоНеСеТе ЛиЧНую оТВеТСТВеННоСТЬ<
— Грузи фиалы, — сказал Мэй, пряча передатчик. — Надо двигать отсюда.
— Я мог бы отравить вас газами, — продолжал Баррис. — Одна ошибка в наборе — и это помещение наполнилось бы усыпляющим газом, но я же не сделал этого. Даже при том, что на линии ваш человек, в чем я лично сильно сомневаюсь — ваш человек ничем не мог бы помочь вам. Вы были бы в руках моих людей, и я запросто мог бы ставить на вас любые эксперименты.
— Как на Герцоге, — кивнул Мэй.
— Пусть говорит, — сказал Вонн. — Я чую запах денег.
Баррис кивнул:
— По справедливости и по праву наследия эта корпорация принадлежит мне, капитан Мэй. Но совет директоров вытеснил меня из работы и перенял контроль…
— Не могу сказать, что не одобрил бы его действия.
— С этими фиалами я смогу вернуться обратно — на коне. Я могу сказать, что сам разработал и произвел их. И тогда они в моих руках.
— Ты никогда не вернешься, — спокойно отвечал Мэй, как палач приговоренному. — По крайней мере, пока…