Читать «Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла» онлайн - страница 42
Джо Клиффорд Фауст
Они вышли, дверь закрылась за ними, отрезав от них презрительный смех Хиро.
4
Пневматическая дверь со вздохом открылась, и мужчина с «газджетом» окинул взглядом присутствующих.
— Кто из вас Мэй? — спросил он.
— Зачем он вам нужен? — ответил Герцог.
— К нему посетитель, — объявил охранник.
— Дункан? — спросил Герцог.
— Надеюсь, что так, — сказал Мэй, вставая с прикрепленной к стене койки. — Это я.
— Сюда, — охранник повел дулом пистолета.
— Я мог бы что-нибудь сделать за это время? — спросил Герцог.
Мэй холодно на него посмотрел.
— Да, — широким жестом он обвел интерьер камеры. — Дай мне знать, если найдешь какие-нибудь интересные рисуночки. — Он повернулся и двинулся за охранником. С неуверенным шипеньем дверь закрылась за ними.
Купца провели по закопченным металлическим холлам к коридору с дверями по обеим сторонам. Одна открылась, и охранник махнул дулом своего пистолета. Вежливо улыбнувшись, Мэй шагнул внутрь.
Комната оказалась на удивление чистой, сравнительно с окружающими помещениями. Полы покрыты толстым слоем полимерной пены, на которой стояли три чрезмерно надутых стула, стены покрыты простой обивкой цвета перца с солью, а в углу располагался офисный стол и кресло. За столом сидел Главный Кладовщик Сен-Врена.
— Дункан, — радостно воскликнул Мэй. — Спасибо, что пришел.
— Надеялся, что смогу тебе чем-то помочь.
— Я тоже надеялся. Ты смог что-нибудь раскопать?
Дункан перебрал пачку бумаг.
— Официальное обвинение против тебя и мистера Арбора… э-э, Герцога: «Заговор и Попытка Похищения Коммерческого Судна». Это не самое лучшее обвинение в галактике, если оно висит над тобой.
— Коммерческого судна? — Мэй был в ярости. — Это не коммерческое судно. Это частное судно, предназначенное для коммерческого использования. Разница в том, что…
Дункан махнул рукой, чтобы успокоить Мэя.
— Мне это известно, — сказал он, — но Хиро зарегистрировал судно как принадлежащее Главной Малайзийской Корабельной.
— Этот жалкий ублюдок из племени ори, — ярился Мэй.
— Успокойся, — заметил Дункан. — Его расовая принадлежность в данном случае не имеет значения.
— В данном случае имеет, — заявил Мэй. — Хиро связан с Юэ-Шень.
— То, что он восточный человек, вовсе не означает…
— Знаю, знаю. Но в данном случае — означает. Он практически признался в своей принадлежности к банде в кабинете управляющего полетами.
— Ты в этом уверен? — спросил Дункан, понизив голос. — Ты уверен, что он не говорил о чем-то другом, а ты его неправильно понял? В конце концов, Рюити Хиро является…
— Знаю, — рявкнул Мэй, — уважаемым бизнесменом. И все равно он не имел права регистрировать корабль на свой концерн. Он это сделал только для того, чтобы предъявить нам более серьезное обвинение.
— Я уверен, все именно так, — снисходительно заметил Дункан.
— Ты не мог бы это остановить? — Мэй сузил глаза. — Вот я тут торчу, твой самый старый друг, Дункан, и ты собираешься допустить, чтобы этот драный гангстер меня ободрал. Если ему удалось тебя запугать, он действительно позаботился обо всем, ничего не упустив.