Читать «Моя плоть сладка (сборник)» онлайн - страница 254

Джон Диксон Карр

Одолжил ключ у члена клуба.

— Да, вы одолжили у мужчины. Ну, а что делал бы убийца, будучи мужчиной, с ключом мадемуазель Мартель, которая была женщиной? Я начинаю думать, что Бенколин глуп. Убийцей должна быть женщина. Женщина, похожая на маленькую мадемуазель Мартель.

— Тогда, может быть, вы сумеете объяснить, зачем убийце понадобилось пройти в клуб? — улыбнулся я.

— Боюсь, что это слишком сложно для меня.

— А если бы я предъявил ключ мадемуазель Мартель, ваши стражники...

— Спросите у них, если хотите,—.Сухо ответила она.

— Но вы можете сделать это.

— Послушайте, дорогой мой, меня не волнует, кто убил Мартель. Я бы и шага не сделала, чтобы помочь вам в этом деле, потому что здесь Галан не замешан. Так что вы сами должны рассказать мне об этом. Я хочу только его ареста. Вы поняли?

— Одно связано с другим.

— Вот как?

— Он соучастник обоих убийств, не так ли? Он и эта Прево. А она готова явиться в полицию.

Мари кивнула.

— Хорошо. Подходит. Так каков план действий?

— Вначале мне надо выбраться отсюда. Вы поможете?

Она пожала плечами.

— Иногда, мой друг, приходится делать и не такие вещи. Они закончат осмотр всего здания, а потом...— Мари провела ладонью поперек горла.— Я, конечно, могу сама проводить вас. Но Галан позаботится и обо мне. Это, правда, будет не так просто...

Я увидел, как она прищурилась, и покачал головой.

— Нет, Галан будет предупрежден. Он не сможет начать борьбу, но будет надеяться удрать от полиции.

— Милый ребенок! Я вас еще больше люблю. Почему бы вам тогда не выйти через главный вход? Я пойду с вами. Вы сможете пройти как мой любовник.

— Очень приятно играть даже такую роль,— пошутил я, но она не обратила на это внимания.

— Это будет опасно, а если вас схватят...

Меня вновь охватило, волнение.

— Поверьте, мадемуазель,— честно признался я,— сегодня я наслушался угроз больше, чем за последние шесть лет. Приключение закончится славой... У вас есть выпить?

— Хорошо, вы оставите здесь ваши пальто и шляпу. Я принесу другие. Повязку вам придется снять, а шляпу натянуть на пластырь. Не думаю, что рана начнет кровоточить. Рубашку тоже придется сменить. У вас есть маска?..

— Я потерял ее где-то. Во дворе, кажется;

Я дам вам маску, которая скроет ваше лицо. И еще. Они охраняют двери и, наверное, будут спрашивать у всех ключи. Ваш номер они, видимо, знают. Я приготовлю другой ключ. Подождите здесь, пока я все осмотрю. Коньяк стоит на столе.

Она торопливо вышла, но на этот раз дверь не заперла. Я встал. Боль стиснула всю голову, но я все-таки доковылял до стола. Там стоял «наполеон» 1811 года. Я выпил немного и почувствовал, как по телу разливается тепло. Мне стало лучше. Я выпил еще. Потом осмотрел себя в зеркало. Боже! Рубашка в крови, на голове повязка, одежда порвана. Я попытался улыбнуться.

Наконец вернулась Мари Огюстен. Она принесла большую черную шляпу и длинное пальто. Должно быть, взяла их у какого-нибудь гостя. Когда я переоделся, мы надели маски.