Читать «Моя плоть сладка (сборник)» онлайн - страница 21
Джон Диксон Карр
— О’кей!
Чак положил руку на колено Изабель. Фолл почувствовал легкий укол ревности, увидев, как рука блондина касалась ее обнаженной ноги. Но вдруг совершенно неожиданно девушка наклонилась и начала плакать. Взгляд, которым Чак окинул ее, выражал совершенно неприкрытую ненависть.
Фолл встал.
— Увидимся позже — бросил он.
— Нет, подождите, пожалуйста.
Чак рывком поднял свою жену со стула.
— Пошли, Изабель. Мы сейчас вернемся, мистер Фолл. Прошу вас, подождите, пожалуйста,— в отчаянии просил он.
Фолл снова сел и смотрел, как блондин поспешно тащил за собой жену сквозь толпу гуляющих испанцев. Ему не раз приходилось встречаться с такими парнями, как Кеннер. «Бездельник, типичный интернациональный бездельник. И почему это такие красивые девушки, как Изабель, влюбляются в подобное ничтожество? С этим приходится сталкиваться ежедневно. И вот они женаты. И совершенно очевидно, несчастливо».
«Лучше оставить этот коньяк,— уговаривал себя Фолл,— и отойти от них в сторонку.— Но, взглянув на пустую рюмку девушки, он глубоко вздохнул.— Черт бы ее побрал, хорошенькая девчонка! А если учесть, что у нее с мужем взаимная ненависть?.. Заманчиво? А?» Давно уже он не проводил время с такой красивой девушкой. «Да, весьма заманчиво. Но..., может сулить некоторые неприятности».
Пальцы Чака впились в нее, в ушах звучал его сердитый голос. Она знала, почему он сердится: она унизила его перед незнакомым человеком, на которого Чак хотел произвести наилучшее впечатление..
— Что случилось? — допрашивал он, с силой волоча ее за собой по Эль Борн.— Почему ты не сделала то, что тебе велели?
— Контрабанда? Рисковать получить десять лет тюрьмы? Ты этого хотел?
— А, заткнись ты,— грубо оборвал он ее.— Никакого риска не было. Все прошло бы как по маслу.
— О, да! — истерически рассмеялась Изабель.— Как по маслу! Но все кончено, Чак. Кончено! Я ухожу от тебя.
— Кого это трогает? Только скажи мне, пожалуйста, что случилось?
— Твой парижский друг дал мне письмо, в котором предупреждал, чтобы я не потеряла его посылку. Но я обнаружила это письмо только после того, как он ушел.
Это я предупредил его, чтобы он ничего не говорил тебе заранее. Так было бы легче.
— Легче?! — Сверкая от гнева глазами, она вдруг остановилась.— Легче? А что, между прочим, находится в этом свертке?
— И ты не знаешь? Ты их не нашла?
— Что нашла?
— Бриллианты, Изабель! Бриллианты стоимостью в триста тысяч баксов. Вот что в твоем свертке! А теперь давай-ка мне его сюда.
— Он в чемодане.
— Где???
— Там, около столика.
— Ты бросила его на пол вместе со своими лохмотьями?
— Ну, это уж твоя забота. Давай вернемся, и я тебе его отдам. А потом иди ко всем чертям, Чак. Я не желаю больше тебя видеть.
— Ты с ума сошла,— уговаривал он ее.— Ты должна была сделать все, что тебе сказали. Все занижаются этим в наши дни. Это давало бесплатный проезд домой.
— Но не мне.
— Ну что ты собираешься теперь делать? Ты пропала. Пожалуйста, не дожидайся от меня денег. У меня их нет.
— Возвращайся к своему фотографу,— сердито проговорила она.— Наконец-то у тебя появился шанс в жизни. Пиши свою статью. Только смотри, чтобы не узнали твое прошлое.