Читать «Тайна желтых нарциссов (сборник)» онлайн - страница 291

Эдгар Ричард Горацио Уоллес

Смайли, наверно, казался его спутникам по самолету довольно странной фигурой: маленький толстый человек, довольно мрачный, но вот он заказал себе выпивку и улыбнулся. Его сосед, молодой светловолосый мужчина, осторожно и изучающе разглядывал его. Ему был хорошо известен этот тип пассажиров: уставший от повседневных забот старший клерк или какой-нибудь управляющий отправляется в Европу поразвлечься. Он находил это довольно отвратительным.

1

Апис — священный бык у древних египтян.

2

Скала (делла), Кан Гранде (1291–1329) — правитель Вероны, глава гибеллинов Ломбардии; дал приют изгнанному из Флоренции Данте.

3

Скульптура Бартольди, посвященная сопротивлению Бельфора в войне с Пруссией 1870–71 гг. Ее бронзовая копия находится в Париже.

4

До свидания (фр.).

5

Точно! (фр.)

6

Здесь: «приступ утреннего слабодушия» (фр.).

7

Диалекте (фр.).

8

Le Mercerie — торговая улица в Венеции.

9

Хорошие чаевые (шпал.).

10

У. Шекспир. Венецианский купец, пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник.

11

Старых прокураций (итал.).

12

Часовая башня (итал.).

13

В благотворной лунной тишине (лат.).

14

Вещественное доказательство, улика (лат.).

15

Будьте мудры как змеи и просты как голуби — Матфей 10:16.

16

Что вы хотите? (фр.)

17

Свадебный и банкетный зал (итал.).

18

Душеприказчика (лат.).

19

Форин Оффис (Ф.О.) — Министерство иностранных дел.

20

Уголовно-следтвенный отдел.

21

Министр иносранных дел.

22

Старший полицейский офицер.

23

Хоум Секретарь, глава полицейского ведомства.

24

P. m — post meridiem (лат.) — пополудни.

25

Клуб с постоянной труппой актеров и определенным репертуаром в Уэйбридже.

26

«Блудный теленок» (англ.)

27

Английская серебряная монета в 2 шиллинга 6 пенсов, находившаяся в обращении до 1946 года.

28

Полицейский, полисмен (англ. разг.).

29

Большая лондонская тюрьма.

30

Шум прибоя (англ.).

31

Театр с постоянной труппой актеров и определенным репертуаром.

32

Доверенное лицо, беспрекословно исполняющее все поручения.