Читать «Долгое прощание (сборник)» онлайн - страница 10
Агата Кристи
Я встал и бросил деньги на стол.
— Вы слишком много говорите,— сказал я,— и слишком много о самом себе. До свидания!
Я ушел и оставил его сидящим там, озадаченного, бледного, насколько я мог разобрать при освещении бара. Он что-то сказал мне, но я не обернулся и ушел. Минут через десять я пожалел об этом, но было уже поздно. Он больше ни разу не приходил ко мне в контору. Я задел его больное место.
Я не видел его с тех пор целый месяц. В следующий раз я увидел его на рассвете в пять часов утра. Продолжительный звонок в дверь поднял меня с постели. Я пошел и открыл дверь. Терри стоял за ней и выглядел так, словно неделю не спал. На нем было светлое пальто с поднятым воротником, а сам он дрожал, словно от холода. Темная фетровая шляпа была надвинута на глаза, в руке он держал пистолет.
Пистолет не был нацелен на меня, Терри просто держал его в руке. Это было оружие среднего калибра иностранного производства, Определенно не кольт и не «савидж». С бледным лицом, искаженным шрамом, в надвинутой на глаза шляпе и с поднятым воротником, Терри словно вышел из старого гангстерского фильма.
— Отвезите меня в Тихуану к самолету в 10.15,— сказал он.— У меня есть паспорт и виза, и мне ничего не остается, как уехать. По некоторым причинам я не могу воспользоваться поездом или автобусом, а полет из Лос-Анджелеса тоже исключается. Пятьсот долларов будет достаточно за эту услугу?
Я стоял в дверях и не посторонился, чтобы пропустить его.
— Пять сотен плюс пушка? — спросил я.
Он посмотрел отсутствующим взглядом на пистолет и убрал его в карман.
— Он может послужить оправданием для вас,— сказал Терри.— Вы можете заявить, что я угрожал вам.
— Тогда входите.
Я отошел в сторону. Он вошел неверными шагами и плюхнулся в кресло.
В комнате было темно из-за густых вьющихся растений, которым хозяйка дома дала слишком разрастись. Я зажег свет, достал сигарету и закурил. Потом уставился на Терри и стал взъерошивать волосы, и без 'того взъерошенные. Затем я улыбнулся довольно бледной улыбкой.
— Что со мной случилось? Проспать такое чудесное утро! К десяти пятнадцати, да? Ну, у нас еще много времени. Пойдемте на кухню, я приготовлю-кофе.
— Я попал в тяжелое положение,— сказал Терри.
Это подтверждалось обстоятельствами его появления, его внешним видом, пистолетом и всем прочим.
— Сегодняшний день прекрасен, как персик,— начал болтать я.— Легкий бриз, слышно, как шепчутся старые эвкалипты там напротив. Да, я вижу, что вы попали в тяжелое положение. Поговорим после того, как я выпью пару чашек кофе. Я плохо соображаю спросонья. Последуем же совету мистера Хиггинса и мистера Янга.
— Послушайте, Марлоу, сейчас не время...
— Не волнуйтесь, дружище! Мистер Хиггинс и мистер Янг — замечательные парни. Их фирма доставляет мне кофе. Это дело всей их жизни, их гордость, их радость. Скоро я позабочусь о том, чтобы они получили заслуженное признание. До сих пор они не получали ничего, кроме денег. Надо думать, что это их не удовлетворяет,
С этой болтовней я ушел в кухню и принялся варить кофе.