Читать «Пропавшая нимфа: Сборник» онлайн - страница 3
Эрл Стенли Гарднер
Некоторое время казалось, что он вот-вот расплачется.
— Друг мой, я рассчитываю на вашу ловкость и талант и надеюсь, что вы найдете это сокровище, прежде чем друг и компаньон обнаружит исчезновение.
— А что это за сокровище?
— Это его дочь Марта,— проговорил он, едва сдерживая слезы.— Настоящая жемчужина и единственная наследница. Без нее жизнь Абдулла Мюрада не имеет смысла. И если он узнает, что она пропала, моя собственная жизнь тоже ничего не будет стоить. В гневе он ужасен. Ведь он — прямой наследник Оттоманов, тех, которые правили мечом и огнем. Если все раскроется, я погиб! —, закончил он, решительно щелкая пальцами.
— Давайте по порядку. Как вы ее потеряли?
— Она прилетела самолетом, отправилась в отель, позвонила оттуда мне и сказала, что будет здесь через час,— объяснил он.— Я ожидал ее, счастливый от мысли, что под своей убогой кровлей буду принимать единственную дочь-сокровище своего компаньона и большого друга. Она не приехала. Тогда я позвонил в отель и узнал, что уехала она полчаса назад, не оставив адреса. К ней пришли двое мужчин и забрали ее с собой. Возможно одно-единственное объяснение,— продолжал он,— Марту Мюрад похитили.
— Это произошло сегодня утром?
— Нет. Четыре дня назад. Я мучаюсь уже восемьдесят шесть часов с лишним.
— Полиция не может ее найти?
— Во всех этих переулках, среди башен и минаретов Манхэттена,— заявил он,— девушка может потеряться навечно.
— Вы хотите сказать, что не сообщили об ее исчезновении в полицию? — не мог я удержаться от упрека.
— Мой дорогой друг, мне нужен более компетентный в таких делах человек, чем полиция,— ответил он.— Мне нужны вы. Я собрал о вас сведения. Дэнни Бойд — частный детектив и величайший пройдоха. Для дочери своего старого компаньона и друга я должен сделать все, что в моих силах.
— И вам понадобилось целых четыре дня, чтобы прийти к такому заключению? — спросил я, не скрывая удивления.
— Я надеялся, что она позвонит и объяснит, что с нею случилось.— Он улыбнулся.— В конце концов я решил, что, раз она не приехала и не подает признаков жизни, мне следует ее найти так или иначе. Вот почему я и обращаюсь к самому известному детективу Нью-Йорка.
— Она приехала в США обычным способом... легально?
— Да, конечно! Приехала как турист на несколько недель, с визой, к компаньону отца.
— Что же она привезла?
Несколько секунд он был занят тем, что ласкал свою бороденку, потом, наконец, пожал плечами.
— Вы довольно проницательны. Теперь я вижу, что правильно сделал, обратившись к вам, мистер Бойд. Да, она мне действительно кое-что привезла... Подарок от моего компаньона, небольшой подарок, который должен был подчеркнуть моральные и духовные узы, связывающие нас так долго. Это довольно редкая и очень ценная вещь, мистер Бойд. Оригинальное издание «Баязета» Расина в переводе Юсуфа Камила-паши.
— Ах, так,— сказал я, скорее разочарованно.
—Эта книга уникальна.
— Может быть,— предположил я,— несколько сот граммов героина в переплете сделали ее еще более уникальной?