Читать «Старые грехи» онлайн - страница 4

Руби Адамс

— Мне лучше уйти. А вы не дадите мне свой адрес? Чтобы прислать вам велосипед, когда его починят, — пояснил он, заметив удивление на лице Шерил.

— Право, вы не должны беспокоиться. Ведь в происшедшем нет ни капли вашей вины.

— Я хочу это сделать, — твердо прервал ее Брендон.

— Ну, если так… Благодарю вас. — Она назвала свой адрес.

Оставшись одна, Шерил облегченно откинулась на подушки. Она чувствовала, что у нее болит все тело, но, странно, настроение было хорошее. Должно быть, подумала она, это от радости, что я осталась живой. А возможно, все дело в воспоминаниях о худощавом красивом лице Гари Брендона, о его широких мускулистых плечах и сильных руках. Увижу ли я его еще раз? Он ведь может просто прислать отремонтированный велосипед.

Но Шерил почему-то была уверена: он привезет велосипед лично.

Она увидела Брендона гораздо раньше, чем ожидала. На следующее утро, с неохотой облачившись в не слишком старательно почищенную одежду, в которой ее накануне привезли в больницу, Шерил спустилась в приемный покой, чтобы вызвать по телефону такси.

— Могу ли я помочь? — услышала она и сразу узнала голос Гари.

Когда Шерил обернулась, на ее лице уже сияла улыбка.

— Привет!

— Привет! Сегодня вы выглядите лучше.

— Значит, вчера я была совсем уж безобразной. Только что видела себя в зеркале и чуть не умерла от страха, — отозвалась Шерил со смехом.

— В таком случае, — заметил он, — в обычной обстановке вы, должно быть, выглядите сказочной красавицей! — Комплимент был высказан вполне серьезно.

Брендон взял ее под локоть.

— Машина к вашим услугам!

Он бережно поддерживал ее, словно она была ветхой старушкой, а не молодой, хорошо тренированной женщиной ростом в пять футов и пять дюймов. Не избалованная галантным обращением, Шерил все же оценила внимание. Она никак не могла застегнуть ремень безопасности, и Брендон, наклонившись, помог ей. Тонкий запах его одеколона навевал какие-то смутные воспоминания.

Сегодня Гари Брендон оделся попроще — в джинсы и спортивный свитер. Но в каждом его движении по-прежнему чувствовалась уверенность в себе.

Гари вел машину очень осторожно, стараясь не потревожить тряской еще не окрепшую после аварии спутницу. Дорогу он выбрал не самую короткую, поскольку явно стремился объехать улицу близ парка. Шерил поняла: он не хотел расстраивать ее видом злополучного места. У нее подступили слезы к глазам из-за такой заботливой предусмотрительности.

Он остановил машину перед двухэтажным строением. Конечно, домишко так себе, ничего особенного, но для Шерил приобретение здесь квартиры означало достижение величайшей цели и осуществление давнишней мечты. Ей очень польстило, когда Гари, переступив порог, присвистнул от восхищения. Шерил невольно покраснела.

— Кухня там, в глубине, — пояснила она. — Может, вы приготовите кофе, пока я буду переодеваться?

— С удовольствием. И крикните, если вам понадобится помощь.

Шерил удивилась: неужели он решил помочь ей одеваться? Но вскоре поняла, что кое-какая помощь действительно не помешала бы, поскольку из-за ушибов каждое движение давалось с трудом. С грехом пополам она переоделась в теплый спортивный костюм и вернулась в гостиную, где ожидал Гари. Он окинул ее фигуру одобрительным взглядом и сообщил: