Читать «Светлячок» онлайн - страница 146

Елена Тебнёва

Навсегда ли?

— Все кончено, — ответил на невысказанный вопрос Атон, по-прежнему обнимая притихшую Каю. — Она отомщена.

«Все кончено», — повторял про себя Эван, пока они выбирались из подвала: Кая под руку с Дейдрой, почти висящий на Атоне Вальдер и он сам, нога за ногу бредущий позади.

Кончено.

От этой мысли становилось спокойно, как никогда ранее. Не то чтобы он забыл и простил гибель Инара… Просто отпустил. И брата, и свою боль, и желание во что бы то ни стало добиться справедливости. Та, что представлялась ему воплощением зла, давным-давно мертва. Теперь уже наверняка. А мстить мертвым — дело бессмысленное и неблагородное.

И такая вдруг навалилась усталость, словно Эван не спал все эти безумно долгие и тяжелые десять лет. Заснуть он не боялся, потому что откуда-то точно знал: кошмаров больше не будет.

Никогда.

Я шла, сжимая ладошку Дейдры, и не верила, что все закончилось. Вздрагивала от каждого громкого звука и боялась обернуться, как будто по пятам до сих пор шла беда. Неприятное ощущение. И чтобы избавиться от него, я решительно посмотрела назад в тонущий во мраке извилистый коридор. Пустой и мирный. Ни Миледи, ни Виры и в помине не было. Оставалось лишь убедить себя, что больше и не будет.

Я не особо верила, что Вирана сдержит слово и добровольно покинет мое тело. И в своих силах тоже сомневалась. И то, что я вновь принадлежу себе, безмерно удивляло и казалось ненастоящим. Да что уж там, весь мир сейчас казался до отвращения зыбким, как отражение полузабытого сна. И страшно было от мысли, что это и в самом деле всего лишь сон. Победа над Миледи, уход Вираны… Атон. Я даже коснулась его, идущего впереди, вроде ненароком, убеждаясь, что он реален. И все крепче цеплялась за Дейдру, чтобы доказать себе, что я тоже настоящая.

Когда мы выбрались из подвала, тихий холл наполняли предрассветные сумерки. Бал закончился, и никто из гостей так и не узнал, что именно творилось в самом сердце замка, пока они беспечно болтали и танцевали.

Счастливые…

На лестнице нам встретились встревоженный Деррек и не менее взволнованная Илина. За ними маячил перепуганный Доран, все же заметивший пропажу и наверняка во всех красках представивший, что с ним сделает госпожа Райна, если он не найдет ее младшую дочь. Я посчитала, что это уже само по себе жестокое наказание, а потому ограничилась лишь многообещающим взглядом, который узнавший меня Дор понял правильно и, сдавленно ойкнув, с завидной скоростью взлетел вверх по лестнице. Через несколько мгновений где-то неподалеку громко хлопнула дверь.

Осмотрев нашу потрепанную компанию, отметив почти невменяемого Вальдера и незнакомую девицу, то есть меня, брат и сестра Грайвены не задали ни единого вопроса, а просто присоединились к нам. И молчали до самой комнаты Атона, пока он не сгрузил на кровать дядюшку и не перевел дух.

Тогда и пришла пора ответов. Но перво-наперво Атон отослал Эвана в его бывшую спальню — приводить себя в порядок и отсыпаться. Еще и Дейдру с Илиной отправить попытался, но девчонки дружно возмутились и уходить наотрез отказались. Едва за Эваном закрылась дверь, мне пришлось представляться заново. Вернее, представлял Атон, причем тоном, исключающим любое негодование в мою сторону. Деррек лишь вздохнул и укоризненно покачал головой, отчего захотелось немедленно провалиться сквозь землю. Илина же заявила, что от перемены имени и внешности я хуже как наставница и человек не стала, и даже крепко меня обняла.