Читать «Жмурки с любовью» онлайн - страница 8

Ольга Герр

   — Утро доброе, Лина, — улыбнулся друг и поправил очки. — Как маскарад?

   — Отвратительно, — скривилась я. — Мэр предлагал мне продать половину заводу, а братья Конт как обычно звали замуж.

   — И ты, конечно, отказалась, — вздохнула Антония, сидящая во главе стола. — От обеих выгодных сделок.

  — Я ни за что не продам завод, — отчеканила я. — Ни мэру, никому другому.

   — И лишишься всего, — поджала губы мачеха. — Если только не выйдешь замуж.

  — Пожалуйста, не за едой, — взмолилась я. — У меня несварение от разговоров о замужестве.

  — Выходи за меня, — шутливо предложил Магнус.

  — А вот и выйду. Чем не способ избавиться от женихов.

  — Не говори глупости, — произнесла Антония. — Ты выйдешь замуж только за достойного кандидата.

   Мы с Магнусом переглянулись. То есть, получается, он недостойный. Я обиделась за друга. Может, он не из самой верхушки общества, но тоже из дворян, пусть из обедневших. Наши отцы дружили, а когда родители Магнуса трагически погибли во время облавы на магов, папа его приютил. А пять лет назад друг пошел учиться в университет и съехал, но часто наведывался к нам, и мы по-прежнему были близки как в детстве.

   Завтрак проходил под обычные разговоры. Утро не выделялось ничем особенным, но именно в этот день моя жизнь пошла под откос. Началось все с дверного звонка. Дворецкий открыл и вскоре появился в столовой. Я еще никогда не видела его таким растерянным, а Джарвис многое повидал за свои семьдесят три года.

   — Мисс Марблек, — обратился дворецкий ко мне, а не к мачехе. — К вам посетители.

  — Вели им подождать, мы не окончили завтрак, — отмахнулась я.

  — Боюсь, это невозможно. Господа маг-полицейские не из тех, кто ожидает приема.  

  Джарвис еще не договорил, а дверь в столовую уже открылась, подтверждая его слова. На пороге стоял высокий мужчина. Коротко стриженые волосы лежали волосок к волоску, на черном пиджаке в районе груди отсвечивал серебром значок маг-полицейского. Под цвет значка были и глаза мужчины – такое же холодное серебро. Плюс у него была волевая челюсть, прямой нос, тонкие губы и пистолет в кобуре на поясе. Именно в этом порядке я все разглядела.

   — Прошу прощения, — часто заморгала Антония. — Чем мы можем вам помочь?

  — Очень хорошо, что вы об этом спросили. Просто замечательно, — ослепительно улыбнулся мужчина. — Вы действительно в состоянии мне помочь. Например, вы можете сидеть здесь и не мешать проводить обыск в доме, — улыбка сошла с его губ, лицо стало серьезным и даже злым.

  Я поежилась. Происходило что-то неправильное. Антония с Магнусом потеряли дар речи, и я сочла своим долгом прояснить ситуацию.

  — Представьтесь, будьте добры, — добавив в голос фирменный холод дочери пэра, попросила я.

  — С удовольствием, — мужчина указал на значок. — Капитан маг-полиции Эрланд Картр. Предвосхищая ваш следующий вопрос, вот постановление на обыск.

  Он бросил передо мной на стол какую-то бумагу. Я подняла ее, честно попыталась прочесть, но рука так дрожала, что строки прыгали.

   — Нашу семью в чем-то подозревают? — пробормотала я.