Читать «Медикус и пропавшие танцовщицы» онлайн - страница 190
Рут Дауни
— Я одного не могу понять, — продолжал меж тем Рус, — кому и зачем понадобилось остригать ей волосы? Сама она сделать этого не могла, поскольку собиралась или работать на улицах, или сбежать с любовником. Да и Мерула не стала бы этого делать, раз собиралась продать её.
Басс пожал плечами.
— Прости. Чего не знаю, того не знаю.
— А я вот что думаю, — осторожно начал Рус, не сводя с собеседника глаз. — И поправь меня, если я не прав. Это наверняка произошло уже после того, как она умерла. Возможно, это сделал не убийца, а кто-то другой. Человек, который его знал. Кто может подсказать мне... — он выдержал паузу, — что за человек пошёл и продал её волосы.
Басс смотрел на тротуар напротив и почёсывал шею одним пальцем.
— И если что-то случилось с Тиллой, — добавил Рус, — я тоже хотел бы знать.
Басс продолжал размышлять и почёсывать шею. Потом вздохнул.
— Ладно. Так и быть. Насчёт Тиллы не скажу, не знаю, зато о том, другом дельце кое-что известно. Только держи язык за зубами, договорились?
— Идёт.
— Когда Мерула заметила пропажу Софии, мы со Стикхом прихватили пару фонарей и пошли искать. И нашли её в тёмном проулке.
— Каком ещё проулке?
— Ну там, за амфитеатром. Сидела в уголке, точно дожидалась кого-то. А этот нелюдь, видно, только что ушёл. Готов побиться об заклад, услышал наши шаги и смотался. Она ещё тёплая была.
— Вы обратились к кому-то за помощью?
Басс окинул его презрительным взглядом.
— Уж как-нибудь и сам могу отличить труп от живого человека. Да и потом... Тут каждая собака знает, характер у меня непростой. Как-никак двадцать пять лет в легионе. Верю в дисциплину, ясно? Никто не понимает, как нам приходится тяжко с этими девчонками. То их убивают, то они убегают тёмными ночами. И тут такая история... Да кто бы поверил, что это не наших рук дело?
— Но ведь она была рабыней, вашей.
На владельцев, убивших своих рабов, власти смотрели косо. Однако жалобы от домашних слуг не принимались, и, в принципе, до них никому не было дела.
— Да не наша она была, — возразил Басс. — Принадлежала заведению. И если б Мерула заподозрила, что мы сделали это, она бы с ума сошла. — Он помолчал секунду-другую. — Знаю, о чём ты думаешь. Мы должны были тогда просто уйти. Жаль, что так не сделали. Но Стикх решил сумничать.
История звучала не слишком убедительно, но Рус промолчал.
— Он сказал, если мы оставим её здесь, есть вероятность, что на неё наткнётся какой-то жадный урод, снимет красивую одежду, цацки и всё такое. А всё это принадлежит заведению. Да и волосы тоже что-то стоят. Вот мы и забрали все наши вещи. Ну а потом распрощались с бедняжкой.
— То есть сбросили в реку?
— Откуда нам было знать, что она всплывёт? Но только мы её не убивали. Клянусь! И я не знаю, кто это сделал, честное слово.
Рус кивнул.
— Может, тогда вам что-нибудь известно о несчастном случае с человеком, который задаёт слишком много вопросов?
Басс скрестил руки на груди.
— Да, это могли устроить. Вот только кто?
— Ладно, не важно. — Если вышибала что-то и знал о пожаре или истории с мастерком, он был слишком хорошим актёром. — Один последний вопрос. Тебе хоть что-нибудь известно о письме?