Читать «Медикус и пропавшие танцовщицы» онлайн - страница 181

Рут Дауни

— И?..

— Ну и проверил по спискам за последние два месяца, но письма Софии так и не нашёл.

— Проклятье... — пробормотал Рус.

— Хотите, чтобы я вернулся и продолжил поиски, господин?

Рус отрицательно помотал головой.

— Нет смысла.

— Если я могу вам чем-то помочь в поисках служанки, господин...

Рус уселся за стол, скрестил руки на груди. Много чего надо выяснить, но стоит заняться этим — и велика вероятность, что наградой будет не информация, а сломанная челюсть, ибо со вторым центурионом шутки плохи. Валенс обещал задействовать своего знакомого из регионального контроля, но на положительный результат надежды почти нет. Придётся, думал Рус, воспользоваться источником, который он всегда так презирал. А именно — слухами и сплетнями, гуляющими по форту.

— Вот что, Альбан, — начал он. — Скажи мне, пожалуйста, что думают люди о смерти тех двух девушек и кого считают убийцей?

Глаза у писца испуганно расширились.

— Так вы считаете, господин, что тот же человек мог похитить вашу служанку?

— Надеюсь, что нет. Но знаешь, ни одна стоящая идея в голову пока что не приходит.

Альбан призадумался.

— Если честно, господин, похоже, что никто ничего толком не знает. Но большинство людей считают, что в округе бродит маньяк, он-то и убивает девушек.

— Мы это уже проходили. Но почему обе жертвы были из заведения Мерулы?

— Может, то дело рук какого-то знатного клиента. И персонал его просто боится, а потому молчит.

— Что значит «знатного»?

Альбан почесал в затылке.

— Лично я не думаю, что это легат или же один из трибунов. Как вы считаете, господин? Скорее всего, кто-то, имеющий зуб на пресловутое заведение.

— Да, пожалуй. И кто, по-твоему, это мог бы быть? И много ли тут подозреваемых?

— Если пересчитать всех, кого выкидывали из заведения Мерулы? Их немало, господин.

Рус решил не упоминать о врачах, которые отравились закусками у Мерулы. Даже если обе девушки стали жертвами человека, имеющего что-то против её заведения, происшествие, вызвавшее такую реакцию, могло иметь место задолго до его приезда в Деву. И шансов выйти на след недовольного, причём быстро, у него почти никаких.

— Разумеется, тут может и не быть никакой связи, господин.

— Думаешь, Эйселина и взаправду собиралась сбежать с моряком?

— По правде говоря, господин, многие считают, что она просто водила бедного Децима за нос. Для того чтобы накопить денег и выкупить её, ему понадобились бы долгие годы. А служить ему оставалось ещё целых пятнадцать лет, так что и сбежать вместе с ней он не мог. Разве что дезертировать, но тогда на что бы они стали жить? Вот она и решила удрать с моряком.

— Но кто-нибудь что-нибудь знает об этом моряке? Такое впечатление, что никто его не видел.

Альбан нахмурился.

— Не знаю, господин. Это ведь когда было. Случилось — и случилось. Поговорили, потом забыли. Все, кроме Децима, разумеется. И ещё люди в этом заведении... — Тут он поднял на него глаза. — Возможно, именно поэтому София решила, что стоит попытаться. Думала, что раз Эйселине удалось, то и она сможет.