Читать «Медикус и пропавшие танцовщицы» онлайн - страница 123

Рут Дауни

Лицо писца просветлело.

— Это проверка, да, господин?

— Да. Молодец, Альбан. Считай, что прошёл испытание.

— Спасибо, господин.

— А теперь не ответишь ли мне на следующий вопрос? Легат отправился в то же путешествие, что и офицер Валенс?

— Да, господин.

— Отправился или можешь ответить?

— И то и другое, господин.

— Спасибо. — Рус выдержал паузу. — Наверное, тебе любопытно, с чего это вдруг я спрашиваю тебя об этом?

— О нет, господин.

— Нет? Вот и славно. — Рус взялся за дверную задвижку. — Ну что? Готов к утреннему обходу?

* * *

К концу обхода Рус вдруг понял, что ему даже начинает нравиться этот Альбан. Он проявлял интерес и усердие, старался помочь по мере сил, быстро поставлял всю нужную информацию и явно получал удовольствие от того, что может отдавать приказания младшему персоналу.

Рус не забыл поблагодарить его и улыбнулся, видя, что Альбан так и залился краской смущения.

— Ступай принеси чего-нибудь поесть, — распорядился он. — Второй обход ровно в семь вечера.

Писец замялся.

— А вы будете здесь, господин?

— Да, ровно в семь.

— Но сейчас ещё только...

— В этот промежуток времени я буду в другом месте.

— Понял, господин. Прошу прощения, но офицер Приск говорил, что я должен знать, где вы находитесь, каждую минуту. На тот случай, если вдруг возникнет срочная надобность...

— ...с которой санитарам не справиться? — подхватил Рус. — Тогда обратись к охраннику, пусть пошлёт за мной. Далеко я не уйду.

* * *

Рус отдал охране короткие распоряжения и поспешил к восточным воротам. Он торопливо шагал по людной в обеденное время улице, а за спиной стихало пение сигнальных рожков.

Однако через несколько минут его окликнул знакомый голос. Гай продолжал шагать дальше. Только этого сейчас не хватало! Если у управления по надзору над провинциями снова возникли проблемы, он не хочет о них знать. У него своих проблем хватает.

— Рус, погоди!

Он обернулся.

— Я спешу.

— Лично от тебя мне ничего не надо! — взмолился знакомый офицер и поравнялся с ним. — Просто хотел перемолвиться словечком.

— Ну давай. Только быстро.

Мужчина покорно трусил рядом.

— Просто хотел сказать, мне очень жаль, что у тебя в доме случился пожар. И ещё поблагодарить за то, что ты помог нам опознать тело.

— Ах, это, — протянул в ответ Рус и замедлил шаг у лестницы. Он хотел поговорить с солдатом, расписывающим стены домов. — Просто повезло, что я побеседовал об этом с Децимом.

— Развалины уже расчистили. Новых трупов не обнаружено.

— Что ж, это хорошая новость.

— Я даже зашёл к Меруле, рассказать ей про всё лично, — заметил офицер таким тоном, точно поддержание связей с местным населением было не его прямой обязанностью, а чьей-то ещё.

— Ну и как там это восприняли?

— Владелица не слишком обрадовалась. Можно понять, ведь ей придётся оплачивать ещё одни похороны.

— Насколько я слышал, нет.

— И ещё я велел ей получше приглядывать за девушками.

— Возможно, надо получше приглядывать за нашими мужчинами. Второй побег — и второй труп, тут есть над чем призадуматься.

— Мы понимаем это, Рус. И наши люди там, в штаб-квартире, они не дремлют.