Читать «Преступление Летучего Отряда» онлайн - страница 28
Эдгар Уоллес
Неожиданно из мрака вынырнул конный полицейский. Его лошадь беспокойно запрыгала под ослепляющими лучами автомобильных фар. По-видимому, полисмен не знал, что ее преследуют, потому что подал ей знак, чтобы она проехала вперед. Но вдруг она услышала его тревожный свисток и сразу же увеличила скорость. Впереди снова расстилалась прямая, как стрела, дорога, и она могла дать предельную нагрузку мотору.
Автомобиль летел с неимоверной быстротой…
Она приближалась к мосту, перекинутому через глубокий, стремительный поток. Однако за мостом она увидела автомобильные фары. То был полицейский автомобиль.
Следовало быстро принять какое-нибудь решение. Дорога была недостаточно широка для того, чтобы на ней можно было сделать объезд.
Если тревожный свисток конного полицейского имел какой-нибудь определенный смысл, то это означало, что ее преследовали.
Анн выключила фары, остановила свою машину на середине моста, затем достала пакет и бросила его в воду. Затем двинулась в путь.
Автомобиль, ехавший ей навстречу, также сбавил скорость, Анн дала сигнал, требуя объезда, однако встречный автомобиль никак не реагировал. Ей не оставалось ничего другого, как остановиться. Из полицейского автомобиля выскочили двое и подбежали к ее машине. Затем она услышала знакомый голос:
— Готов побиться об заклад, что это мисс Перрмен!
То был сержант Симмондс, помощник Брадлея.
— Вы несколько раз ускользали от нас, и я опасаюсь, что это будет иметь для вас неприятные последствия. Может, вы разъясните нам, чего ради вы мчались с такой головокружительной скоростью?
— Но я ехала не быстрее, чем это разрешено.
Сержант что-то буркнул в ответ.
— Вы арестованы! — сказал он и, подозвав одного из полицейских, приказал ему сесть в ее машину.
— Прошу вас покинуть машину, мисс Перрмен, — сержант крепко сжал ее руку.
— Отпустите меня! — возмущенно воскликнула Анн. — Вам незачем хватать меня за руку!
Она попыталась освободиться, но он цепко держал ее Руку.
— Вы сядете в эту машину, — сержант жестом пригласил ее занять место в полицейском автомобиле, затем сел рядом По другую сторону от нее также сел сыщик.
Полицейский, занявший место в машине Анн, освободил путь и дал возможность проехать машине Симмондса. Последний крикнул ему:
— Машину мисс Перрмен доставьте в Скотленд-Ярд! Я там осмотрю ее.
По дороге в Лондон Симмондс стал несколько приветливее.
— Столь разумная особа, как вы, мисс Перрмен, — начал он, — не должна была доставлять хлопот полиции. Ведь при подобной скорости вы могли задавить кого-нибудь. Вы, видно, не отдаете себе отчета в своих действиях или кто-то другой велел вам ехать с такой скоростью. Скажите откровенно, куда это вы мчались, мисс Перрмен, а я со своей стороны сделаю все возможное, чтобы облегчить ваше положение. Не хочу называть имена, но нам известно, что вы впутались в дело, все последствия которого вам еще не ясны…
— То, что вы говорите, звучит весьма туманно, — холодно заметила девушка.
Он добродушно расхохотался.
— Я далеко не столь образован, как вы, мисс Перрмен. но полагаю что даме вашего круга не подобает мчаться по ночам с сумасшедшей скоростью по проселочным дорогам. Вы могли бы встретить кого-нибудь, и встреча эта закончилась бы большими неприятностями.