Читать «Клуб для джентльменов» онлайн - страница 168
Эндрю Холмс
— Почему он так поступал? — осторожно осведомился я.
— Не хотел, чтоб я стала моделью.
— Почему?
Хайди саркастически хмыкнула.
— Будто не понимаете! Он не желает, чтобы я развивалась, шла вперед! Все хотят удержать меня на месте. Была у вас когда-нибудь мечта?
— Конечно.
— Значит, вы знаете, как поступают люди в этом случае. Они вам мешают изо всех сил. Они высмеивают вашу мечту. Они считают ее несбыточной блажью. Потому, возможно, что их собственные мечты не осуществились — и они теперь воображают, что любые мечты — чушь собачья. Или даже хуже — у них никогда не было заветной мечты. И они хотят, чтобы другие были такими же плоскими, как они!
Наступило молчание. Я продумывал услышанное. Самый главный вывод: если прежде я боялся, что у Хайди
Я получил еще одно подтверждение, что события развиваются по благоприятному сценарию, и позволил себе немного расслабиться. У этой сумбурной истории таки может быть хеппи-энд: я расплачусь с долгами, прославлюсь как журналист, и мы с Хайди счастливыми козликами будем скакать на зеленой лужайке — в одной руке у меня рука Хайди, в другой — стакан водки с тоником (только один, для пущей бодрости).
Тут Хайди нарушила ход моих сладостных мыслей:
— Итак, мы едем в отель, да?
У нее был сонный, равнодушный голос.
— Да. Лучше ничего не придумать. Из-за Уродца… я имею в виду Саймона. В отеле вы будете в безопасности. Ведь если… если об истории проведают другие газеты, журналисты набросятся на вас как волки на зайца — затравят, мерзавцы! Поэтому я уполномочен обеспечить ваш покой, и поэтому вам лучше всего переждать всю ситуацию в отеле — день или два…
— А жвачку с моих портретов вы будете счищать? — спросила Хайди.
Я метнул на нее быстрый взгляд. Глаза у нее были закрыты. И я не мог понять, шутит она или нет. Похоже, вот-вот заснет — или уже заснула. Мне хотелось сказать: будет нужда, я и, жвачку с твоих портретов буду счищать. Для тебя — что угодно!
Вместо этого рыцарь без страха и упрека потряс даму своего сердца за плечо и спросил:
— А есть у вас деньги — за такси заплатить?
Глава двадцать пятая
Разломанный триптих и порванные холсты валялись у стены. Душераздирающее зрелище.
С ненавистью глядя на Джил, я сказал:
— Это ты натворила! Ты во всём виновата!
Джил стала медленно пятиться к выходу.
— Всё твоих рук дело! — повторил я, но уже вяло. Внезапный прилив одуряющей ярости мгновенно прошел. Теперь я как бы вознесся на такую высоту гнева, где царит не жар, а холод. Тут я был выше своей новообретенной ненависти к Джил. И совершенно хладнокровно продумывал практические способы остановить эту тварь.