Читать «Из нового мира. Часть 1» онлайн - страница 3

Юсукэ Киши

Детям говорили не ходить за барьер. Злые духи и чудища обитали за ним, и любой ребенок, попавший туда в одиночку, ужасно пострадает.

— Но что за чудища там живут? — спросила я у отца, когда мне было шесть или семь лет.

— Разные, — он оторвал взгляд от документов. Подперев голову рукой, он тепло посмотрел на меня. Те карие глаза остались в моей памяти по сей день. Отец ни разу не смотрел на меня строго, лишь раз повысил голос, но лишь потому, что я не смотрела, куда иду, и упала бы в яму, если бы он не крикнул. — Саки, ты ведь уже знаешь? О бакэ-недзуми, нечистых котах и взрывопсах?

— Но мама говорит, что это выдумка.

— Другие — возможно, но бакэ-недзуми существуют, — сказал он так спокойно, что это потрясло меня.

— Это ложь.

— Не ложь. Бакэ-недзуми не так давно нанимали, чтобы построить город.

— Я их никогда не видела.

— Мы не даем детям видеть их, — отец не назвал причину, но я представила, что существа просто были жуткими.

— Но если они слушаются людей, то они не страшные?

Отец отложил документы и поднял правую ладонь. Он тихо произнес заклинание, и полоска бумаги изменялась, на ней словно проявились невидимые чернила, на бумаге проступил сложный узор. Печать одобрения мэра.

— Саки, ты знаешь, что такое «ложное послушание»?

Я безмолвно покачала головой.

— Это значит делать вид, что слушаешься, а думать наоборот.

— Как это «наоборот»?

— Обманывать другого, втайне планируя предать.

Мой рот раскрылся.

— Таких людей не бывает.

— Ты права. Люди не могут нарушить доверие друг друга. Но бакэ-недзуми — не люди.

И я впервые ощутила страх.

— Бакэ-недзуми поклоняются и слушаются нас, потому что у нас есть проклятая сила. Но мы не знаем, как они будут вести себя с детьми, которые еще не пробудили проклятую силу. Потому мы не даем детям пересекаться с бакэ-недзуми.

— Но когда вы даете им работу, разве они не приходят в город?

— Тогда за ними следят взрослые, — отец убрал документы в ящик, поднял ладонь. Крышка опустилась и слилась с коробкой, формируя лакированный блок. Никто не знал, что он представлял, пока использовал проклятую силу, так что открыть коробку будет сложно, не разбив. — Но никогда не ходи за Священный барьер. Внутри сила барьера защищает, но если сделаешь шаг наружу, тебя не защитит ничья проклятая сила.

— Но бакэ-недзуми…

— Дело не только в них. Ты ведь учила в школе истории о бесах и демонах кармы?

Я затаила дыхание.

Истории о бесах и демонах кармы мы узнавали в ранние годы. Они откладывались в подсознании. Хоть мы учили версии для детей, от них все равно снились кошмары.

— За Священным барьером правда есть… бесы и демоны кармы?

— Угу, — отец слабо улыбнулся, чтобы утешить меня.

— Но это старые легенды, сейчас их нет…

— Их не видели сто пятьдесят лет, но лучше быть готовыми ко всему. Саки, ты же не хочешь встретить беса, как мальчик, собиравший траву?

Я кивнула.

Тут я приведу истории о бесе и демоне кармы. Но это не детская версия, а взрослая, которую узнают в академии.

История беса

Это произошло сто пятьдесят лет назад. Мальчик собирал траву на горе. Он увлекся и дошел до Священного барьера. Он собрал все травы в пределах барьера, поднял голову и увидел, что за барьером их еще много.