Читать «Из нового мира. Часть 1» онлайн - страница 25
Юсукэ Киши
— Ах, хватит уже, — Мария вздохнула, прикрывая уши.
— Хмф, Шун просто невольно смотрит на нас свысока. Так ведь, Саки?
Я соглашалась с Сатору, но не сказала этого.
— Не впутывай меня. Только на тебя смотрят свысока.
— Что? Нет, — проворчал Сатору, но вдруг притих.
— Что такое? — спросила Мария.
Сатору указал на часть канала в шести или семи метрах от нас.
— Смотрите.
Два силуэта, схожие с людьми, были укутаны в ткань цвета грязи.
— …бакэ-недзуми? — прошептала Мария, сжав пальцами прядь рыжих волос.
— Ага. Что они делают?
Шун был заинтересован, как и я. Я впервые видела бакэ-недзуми так близко.
— Нельзя пялиться, — предупредил Мамору. Его кудрявые волосы придавали его голове вид, словно она взрывается. — В Дружбе, если мы видели бакэ-недзуми, нам говорили не смотреть и не приближаться. Вам не говорили в школе Гармонии?
Конечно, говорили, но люди хотели делать то, что было запрещено. Мы медленно наступали, следя за их движениями.
Я помнила, что отец говорил мне, когда я была младше. Мы приближались, увидели, что бакэ-недзуми убирали мусор, который собирался в канале, где вода текла медленнее. Они послушно вытаскивали листья и прутья сетями с бамбуковыми палками.
Это можно было сделать мгновенно проклятой силой, но людям было скучно тратить на такое время.
— Они трудятся.
— Но словно такими лапами держать сеть.
Я думала о том же, о чем и Мария.
— Похоже на то. Их скелеты отличаются от наших. Им и стоять на двух ногах трудно.
Все было так, как и сказал Шун. Хоть их тела скрывала ткань, их лапы напоминали крысиные, и они неуклюже покачивались на задних лапах.
— …нельзя смотреть на них, — Мамору отпрянул на пару шагов от нас и отвернулся от бакэ-недзуми.
— Да ничего не будет… эй, осторожно! — Сатору побежал вперед.
Один из бакэ-недзуми пытался поднять сеть с листьями, которая оказалась тяжелее, чем он думал. Он пошатнулся и накренился вперед.
Другой бакэ-недзуми пытался поймать его, но не успевал. Первый рухнул в канал.
Раздался плеск. Мы бросились вперед.
Упавший бакэ-недзуми бился под водой в метре от берега. Он не мог толком плыть. Листья и ветки мешали ему двигаться.
Его товарищ бегал туда-сюда в панике, не понимая, что мог протянуть бакэ-недзуми палку с сетью.
Я глубоко вдохнула и сосредоточилась.
— Саки, что ты хочешь сделать? — удивилась Мария.
— Помочь.
— Как?
— Лучше их не трогать! — трусливо кричал Мамору сзади.
— Все хорошо. Мне нужно поднять эту часть, чтобы он выбрался на берег. Это просто.
— Ты шутишь…
— Нельзя использовать проклятую силу, когда пожелаешь.
— И я думаю, что не нужно так делать.
— Если ничего не сделать, он умрет!
Я успокоилась, отогнала их голоса и произнесла свою мантру.
— Но это плохо.
— Нас ведь учили проявлять сострадание ко всему живому?
Я сосредоточилась на бакэ-недзуми в воде. Проблемой было то, что он двигался, а листья и палки мешали определить его размер.
— Проще поднять его с листьями, — сказал Шун, поняв мою проблему.
Я благодарно взглянула на него и отвернулась от остальных.
Я сосредоточилась на массе листьев, представляя, как она поднимается. Она вырвалась из воды и зависла.