Читать «Совершенно замечательная вещь» онлайн - страница 111

Хэнк Грин

Зазвонил телефон. Робин. Я скинула звонок.

Я сунула руку в разрез и сорвала ткань со стула.

Там, распластавшись во всю ширину сиденья, цепляясь за деревянную раму, висела правая рука голливудского Карла.

Глава 14

Бум! Бум! Бум!

– Мисс Мэй, вы в порядке? – послышался приглушенный голос с той стороны двери.

Мое сердце, которое только что перестало биться, взорвалось. Я ахнула, оглянулась на дверь, затем сразу же обратно на руку Карла, но та не двигалась.

– У меня все хорошо! – закричала я не слишком убедительным голосом.

– Можно мне войти и осмотреться?

Я изо всех сил старалась не отвести взгляд от руки. Точно – она. В три раза больше мужской ладони, покрытая этой броней из серебряных и матово-черных плашек. Потрясающе. Я хотела прикоснуться к руке, но боялась.

– Ложная тревога! Я идиотка! – закричала я куда-то в стул.

– Тем не менее мне не помешало бы осмотреться. – Швейцар не собирался сдаваться.

– Я без штанов! – Я была в штанах.

Послышалось какое-то бормотание, и до меня дошло: швейцар параллельно разговаривал с Робином по телефону.

– Не могли бы вы перезвонить Робину, потому что отказ он мне принять не разрешает, а ключа у меня нет?

Я неохотно на минутку отвлеклась от стула и набрала помощника. Оглянулась – рука была на месте, так и висела в основании стула. Она вообще поняла, что я ее обнаружила?

Не успел Робин заговорить, как я перебила:

– Все в порядке, отзывай кавалерию.

– Не все в порядке, и сейчас моя главная задача – убедиться, что ты в безопасности. Есть причина, почему ты не даешь мне выполнить эту задачу, и мне нужно знать, в чем дело.

Я посмотрела на руку, думая, что если Карл хотел причинить мне боль, то вся моя идеология оказалась ложью.

– Я в безопасности, Робин, правда.

– Ты слышала о Сан-Паулу и Санкт-Петербурге? – Новости из Лагоса и Джакарты еще не дошли до США.

– Нет.

– Террористы атаковали Карлов. Много людей погибло. Эйприл, я боюсь, что ты тоже их цель.

«Твою мать», – подумала я.

– Твою мать, – повторила я вслух. – О, боже.

А потом у меня в горле встал ком, но я не издала ни звука. Кто-то определенно, абсолютно точно пытался меня убить. Вместо того чтобы взорвать нью-йоркского Карла, они подумали, что скальпель будет лучше, чем колун. Меня замутило. А вдруг я умерла? Я сунула руку под рубашку и пощупала собственную кожу, теплую, мягкую и тонкую, как воздух.

Я снова посмотрела на руку и впервые заметила что-то серое и тусклое среди серебряных и черных плашек. Между двумя пластинами застряло что-то зазубренное. Я протянула руку и вытащила его: осколок металла, осколок пули. Он лежал у меня на ладони, холодный и безобидный, как монетка.

– Ты в порядке, Эйприл?

– Не особо. – Я попыталась скрыть слезы, но голос меня выдал.

– Это тяжело, я знаю. Поверить не могу, что это правда. Держись, я уже еду. Пожалуйста, впусти Стива, я скоро буду на месте.

– Нет, Робин. Я в порядке, честно. Я… – Я не могла рассказать ему о руке. – Мне показалось, что в моей квартире кто-то есть, но теперь разглядела. Это гигантская крыса, а сейчас произошел теракт, и я чувствую себя так глупо. Пожалуйста, я хочу вернуться в постель, давай поговорим утром, ладно?