Читать «Амур-батюшка. Книга 1» онлайн - страница 166
Николай Павлович Задорнов
Как-то поутру вышел Егор и увидел, что земля повсюду дала ровные всходы. А крыша землянки уже заросла травой…
— Хлеб-то наш… — оказал Егор детям. — Вот вам, ребята, и весь сказ, как стали русские мужики жить на Амуре.
Друг-приятель Егора, мылкинский гольд Улугу, в шляпе, с трубкой, поднялся на релку. Егор показал ему ниву.
— Че тебе говорит, Егорка! — воскликнул Улугу. — Какой это хлеб? Это трава!
Деревья, поваленные Егором, громоздились вокруг. Среди них зеленели и краснели гладкие, как озерца, всходы овса и гречихи.
— Глаза страшатся, но руки все сделают, — говорил мужик детям.
Там, где ступил Егор на землю, земля родила.
Примечания
1
Углесидная куча — место выжигания древесного угля для железоделательных заводов на Урале.
2
Игра слов, от выражения «гужо меду».
3
Джангуй — хозяин (искаженное китайское).
4
Майма — торговое судно.
5
Ханшин — китайская водка.
6
Ганза — трубка с медной головкой.
7
Адали — как (забайкальский жаргон).
8
Кара — Каргийская каторжная тюрьма.
9
Бродни — высокая кожаная обувь с мягкой подошвой, без каблука.
10
Балберы — поплавки.
11
Кошка, коска — коса, отмель.
12
Геоли — гребите.
13
Даба — синяя бумажная материя.
14
Улы — обувь из рыбьей кожи или шкуры лося.
15
Туес — берестяной коробок.
16
Тала — мелко строганная рыба, строганина.
17
Эти пятна — брачный наряд кеты, идущей осенью в горные речки на икромет.
18
«Кишмишем» переселенцы на Амуре называли плоды лиан.
19
То есть коровьей кожей.
20
Задулина — крепко сбитый ветром сугроб.
21
Подходяще — то есть дорого.
22
Албанщики — сборщики дани — «албана».
23
Секач — дикий кабан, самец.
24
Паши — поемные луга.
25
Кованец — кованый крючок.
26
Каны — теплые глиняные нары.
27
Ангалка — сетка.
28
Чумазка, или чумашка, — берестяная коробка или долбленка. Обычно для вычерпывания воды из лодки.
29
Сулея — сосуд, бутыль, бывает из прессованного картона.
30
Позя (искаженное нанайское от Подзя-ней) — дух тайги, покровитель охоты.
31
Олочи — невысокая обувь из звериной шкуры мехом внутрь. Обычно делается из меха лося.
32
Блудня — медведь без берлоги, бродящий по тайге; такой зверь опасен.
33
То есть трехгодовалый медведь.
34
Слово «амба» имеет два значения: злой дух и тигр.
35
То есть «переводи».
36
Мангму — Амур.
37
Торо — выкуп за невесту (нанайское).
38
Лаптрюка — дух, одни из многих.
39
Есть поверье, что если охотник найдет рогатую лягушку, то он будет счастлив, станет богат.
40
Непереводимое восклицание.
41
Батьго — здравствуй (северонанайское).
42
Геда — нанайское охотничье копье.
43
Отоли — понимаю (нанайское).