Читать «Коварство судьбы.» онлайн - страница 136

Леди Селестина

Слизеринец пропустил момент, когда на желтоватых страницах проступили чернила.

— Гарри Поттер, а как к тебе попал мой дневник?

— Я нашел его в коридоре.

Поттер не стал врать.

— А что это за дневник? Он не похож на простую тетрадку.

Гарри решил утолить свое любопытство. Конечно, была слабая надежда, что Реддл ответит ему правду, но попытка не пытка.

— Ты прав. Это не просто дневник. В нем я сохранил свои воспоминания.

— Воспоминания? Как это?

— Есть такой способ. Я могу тебе рассказать, если ты хочешь. И показать.

Поттер помедлил с ответом.

— Да.

Усики магии дневника потянулись к Герою, проникая в сами глубины. Дневник чувствовал отклик родной магии. Ликование…

Глаза закрылись и двенадцатилетний мальчишка повалился на кровать, погружаясь во Тьму. Он не видел как красный купол окутал его тело, а черные жгуты энергии, словно металлические спицы начали пронизывать плоть, проникая все глубже и глубже.

* * *

Кровавый Барон замер около портрета Основателя, неподвижной глыбой.

— Дамблдор, посмел угрожать вам, господин.

— Да, старик неприятно меня удивил, — скривился Слизерин. — Не ожидал я от него такой прыти. Видимо, у Дамблдора в замке куда больше глаз, чем я первоначально думал.

— И что нам делать? Вы пойдете на сделку со стариком?

— Нет. Его угрозы смехотворны. Наивный глупец, уверен, что сможет вернуть Поттера к Свету, — в коридоре прозвучал смех. — Самонадеянный старикашка.

— Господин, вы уверены в преданности Гарри Поттера?

— Хм… Дело не в преданности, а в неизбежности. Гарри Поттеру было предрешено стать моим Наследником. Сама Магия вела его ко мне.

— Наследником?

— Да… Но перед этим он должен измениться. Я сломаю его, а потом создам идеальный сосуд в который вложу все, что пожелаю. Возьму все лучшее от Гарри Поттера и Тома Реддла, жестоко отсекая слабости. Он станет моим лучшим творением. Сильным, умным и главное — преданным. Идеалом…

— Значит, я должен делать все так, как вы и говорили.

— Нет. Мы немного ускорим события. Нужно обезопасить наши планы от вмешательства Альбуса Дамблдора. Старик может создать нам проблемы. Ты убедился, что дневник попал в руки мальчишки?

— Да, — уверенный кивок призрака. — Я устроил все так, как вы говорили. Среди слизеринцев есть верные мне люди. Они все устроили.

— Хорошо, очень хорошо. Их помощь будет вознаграждена в свое время. Пусть следят за всем происходящем на моем факультете и в Хогвартсе в целом. Лишние глаза нам не повредят. И докладывают обо всем подозрительном. Мне не нравится, какие нравы витают в Слизерине. Кто-то пытается мутить воду.

— Все будет исполнено, не волнуйтесь, милорд, — доложил Барон. — Эти маги верны вам. Им можно доверять.

— Нужно чтобы кто-то из них проник в ближайшее окружение мальчика. Конечно, не вызывая ненужных вопросов. Нам ведь не нужно, чтобы юный Поттер раньше времени начал задавать неудобные вопросы. Я хочу знать обо всем, что происходит около Гарри Поттера. Знать, о чем тот говорит и даже думает.