Читать «Коварство судьбы.» онлайн - страница 115
Леди Селестина
— Самое вероятное, — согласился Поттер. — Видимо решили помочь брату. А теперь послушайте, что происходило здесь пока вас не было, — и Поттер рассказал о разговоре, что произошел полчаса назад.
— Круто ты их, — прекратил смеяться Драко. — Жаль, что я не видел лица Уизела. Это же надо такое придумать, — Малфой вновь рассмеялся. — А давайте сходим к декану и всё узнаем. Аа? — неожиданно предложил блондин. Нотт согласно закивал.
— Узнаем, Дамблдор исключил этих наглецов или нет.
— Я бы на это не рассчитывал, — хмыкнул Поттер. — Дамблдор покровительствует грифам, особенно одному рыжему семейству. Большее что их ждет — отработка со Снейпом.
— Я напишу отцу, — заявил решительно Драко. — Может он сможет что-то сделать. Он ведь глава Попечительского совета. А сейчас пойдемте к крёстному, — вскочив, блондин начал быстро собираться.
— Давайте перенесём это на завтра. До отбоя осталось меньше часа, — попытался достучаться до их разума брюнет.
— Плевать, — отмахнулся Драко. — Я хочу знать всё сейчас.
Троица покинула помещение и двинулась в сторону личных покоев декана. Но на полпути встретили Флинта, который сообщил о том, что Снейп у Дамблдора. Не долго думая Малфой направил свои стопы туда. Поттер на такое детское поведение лишь закатил глаза и пошел следом. Мало ли, вдруг рыжие придурки вновь попытаться напасть на Драко. До отбоя оставалось еще сорок минут, поэтому они не теряли времени зря.
Проходя мимо коридора, ведущего в сторону лестниц, парни неожиданно увидели, что весь пол был залит водой.
— Откуда здесь взялась вода? — озвучил интересующий всех вопрос Нотт.
— Не знаю, может, трубу прорвало, — предположил Поттер.
— Какую ещё трубу?! Это тебе не обычный замок, а магический, здесь такого не бывает, — засмеялся Малфой.
Поттер лишь пожал плечами, словно говоря этим «ну и что».
— Смотрите, там что-то светится, — Тео указал на свет, исходящий от приоткрытой двери. — Пойдемте посмотрим.
— Это может быть очередная ловушка, — Поттер не был идиотом, поэтому учёл все варианты. — Так, я пойду первым, а вы за мной, и никакой самодеятельности. Держите палочки наготове и если услышите хоть малейший шорох, кидайте обездвиживающее заклинание.
— Не переживай, на этот раз мы не дадим себя обхитрить.
Гарри не стал убирать воду, да и не знал он соответствующих заклинаний. Ему ничего не оставалось, как, поморщившись, шагнуть вперед. Стараясь не очень шуметь, юноша добрался до того места, откуда исходил свет, и огляделся по сторонам. Позади он слышал шаги друзей и недовольное бурчание Драко.
— Блин, какая вода-то холодная…
— Ну да, для вашего королевского величества это просто ужасно, — послышался голос Нотта. Тео не чувствовал дискомфорта и вел себя как обычно, на его лице сияла озорная улыбка, а во взгляде — насмешка по отношению к потугам светловолосого друга. Малфой скривился, словно на полу была не обычная вода, а слизь или еще что-то мерзкое.
— Павлин, — засмеялся Нотт. — Гарри, ты только посмот… — дальше смех прекратился, и слизеринец замолк на полуслове. Гарри сразу же оглянулся назад, пытаясь понять, что же заставило Тео замолчать, и застыл. В воде лежало тело парнишки в школьной мантии, на вид ему было лет одиннадцать, а красно-золотой галстук свидетельствовал о том, что парнишка — гриффиндорец.