Читать «Скрипаль. Березовский. Пешки в большой игре» онлайн - страница 175

Николай Лузан

В той истории меня поразил тон письма руководителя СИС к директору ФСБ. Он был выдержан в самых уважительных тонах, в нем была удивительная оговорка. За давностью лет я не могу привести ее точно, но общий смысл заключался в следующем: Закон Британии в таких случаях суров. Руководитель СИС, ссылаясь на Закон, пояснил, агент будет находиться на свободе под чужой фамилией, ему будет запрещен выезд за пределы страны, а при проверке тюрьмы уполномоченной комиссией, он на это время должен занять место в камере. Вот такая невероятная история.

В целом по этой щекотливой теме.

Спецслужбы вашей и моей страны, что вполне нормально, должны отстаивать национальные интересы своими специфическими средствами. На то они и спецслужбы. Главное, чтобы в этом противостоянии не нарушать неписанные джентльменские правила и не переносить его в общество.

Что касается политиков, то они должны сохранять выдержку и не раздувать из мухи слона.

Корбин:

— Спасибо…

На часах было 16:45, и здесь голод напомнил о пропущенном обеде. По внутреннему переходу мы спустились в бар клуба «Пурга». И здесь у искушенных британцев округлились глаза. Царившая в нем атмосфера и дизайн, вероятно, возвратили их на родину, в Ливерпуль. Владелец «Кристалла» — Андрей Геннадьевич Михайлов, горячий поклонник знаменитых битлов перенес на марийскую землю небольшую частицу Британии.

Центральный зал «Пурги» был почти копией ставшего всемирно известным ливерпульского джазового клуба The Cavern — «Пещера». В нем, в далеком 1960 году четверо гривастых, худых и полных жизни парней, объединившись в рок-группу The Beatles, дерзко ворвались в мир рок-музыки и вскоре безраздельно властвовали на ее олимпе.

Чтобы британцы чувствовали себя как дома, диск-жокей Нурик включил запись знаменитого хита битлов «Twist and Shout» — «Танцуй твист и кричи». Гости переглянулись, общее мнение одним словом выразил Майкл.

— Excellently! — Великолепно!

Автор не нуждался в переводе, об этом ему сказали восхищенные лица гостей. Они прошли к столу, официантка Мария подала меню, и тут британский патриотизм дал трещину. Все, за исключением Гарри — вегетарианца, предпочли традиционным английским porridge — овсянке и eggs with cheese — яичнице с сыром, российский борщ и уральские пельмени, приготовленные шеф-поваром Александром. Их аппетит не смог испортить даже пресловутый «русский «Новичок». Майкл попросил добавку борща.

По мере того как чувство голода уступало сытости, атмосфера за столом приобретала все более непринужденный характер, а разговор становился все более оживленным и откровенным. Он, в основном, шел о недавно прошедшем в России чемпионате мира, об успехах английской и российской сборных. Помимо богатых на сенсации результатов все, без исключения, отмечали комфортные условия для болельщиков и не только в Москве, а и в других городах, где проходил чемпионат.

Общее мнение выразил Майкл, ранее неоднократно посещавший Россию. По его словам, с последнего приезда в Россию, имевшего место два года назад, страна значительно изменилась и изменилась к лучшему, как внешне, так и внутренне. Он отметил, что в большинстве своем, русские люди чувствуют себя более уверенно и комфортно, чем десять или пять лет назад.