Читать «Совет юстиции» онлайн - страница 90

Эдгар Ричард Горацио Уоллес

— Где ваши лошади? — быстро спросил Леон.

— А на ферму вернулись, — улыбка крестьянина стала еще шире.

— Хорошо. — Леон огляделся по сторонам — вокруг никого не было. — Отъезжайте назад, — сказал он и выпрыгнул из машины.

— Зачем?

Но он уже быстрым шагом шел к поломанной телеге.

Рядом с ней Леон наклонился, быстро осмотрел днище и колеса и положил на землю какой-то небольшой предмет. Потом чиркнул спичкой, что-то зажег и бросился назад. По дороге он схватил неповоротливого фермера и потащил его за собой.

— Э-эй! Вы чего удумали?! — закричал тот, но прежде, чем Леон успел ответить, раздался оглушительный взрыв, и в воздух полетели щепки и деревянные обломки.

Леон осмотрел то, что осталось от телеги, и махнул рукой друзьям, чтобы те подъезжали. Запрыгнув на сиденье машины, он повернулся к потрясенному крестьянину.

— Передайте своему хозяину, что я взял на себя смелость взорвать его повозку, — сказал он. А когда тот подался вперед, словно собираясь схватить его за руку, оттолкнул так, что бедняга полетел на дорогу вверх тормашками. Машина рванула с места и переехала через остатки телеги.

Через какое-то время они свернули к Уолтону и, проехав еще немного, резко повернули к морю.

Спустя двадцать минут по той же дороге с ревом пронеслись еще два автомобиля. Иногда они останавливались — старший надзиратель расспрашивал случайно встреченных прохожих.

Преследователи тоже свернули к морю и помчались по дороге вдоль отвесного обрыва.

— Смотрите! — воскликнул кто-то.

Впереди на краю дороги стоял большой гоночный автомобиль. Внутри никого не было.

Подъехав, машины остановились, и из них высыпался целый небольшой отряд в форме тюремных надзирателей, всего человек двенадцать. Они подбежали к самому краю поросшего зеленой травой обрыва.

Беглецов видно не было.

Перед ними расстилалась безмятежная лазурная гладь, лишь вдалеке, в трех милях от берега, уходила в море прекрасная белоснежная яхта.

Появление тюремных охранников привлекло внимание рыбаков. Они собрались вокруг людей в форме небольшой толпой.

— Да, — удивленно сказал кто-то из них, — я видел их. Их трое было. Сели в моторку и умчались, только их и видели.

— Что это за судно? — быстро спросил старший надсмотрщик, указав на удаляющуюся яхту.

Рыбак вынул изо рта трубку и важно ответил:

— Это королевская яхта.

— Королевская яхта?

— «Принц Эскуриальский», — торжественным тоном произнес рыбак.

Тюремщик бессильно застонал.

— Но не могут же они на ней быть!

Сноски

1

Отраву пьют из золота (Сенека, «Фиест», III, 453).

2

Станция лондонского метро.

3

Верно? (фр.)

4

Английское Министерство иностранных дел.

5

Боже мой! (фр.)

6

Справочник расписания движения на всех железных дорогах Великобритании, издававшийся с 1839 года.

7

До свидания (фр.).

8

До свидания, месье, и счастливого пути (фр.).

9

Министерство иностранных дел Франции.

10

Благодарственный молебен (лат.).