Читать «Аппассионата. Бетховен» онлайн - страница 247
Альфред Аменда
Лицо Карла мгновенно сделалось холодно-отчуждённым, похожим на маску.
— Он просто мой дальний родственник. А вообще-то у него не все дома.
На площади перед «Домом Чёрных испанцев» весело играли дети.
Появление пожилого человека с чересчур выпуклой грудью, в старом сюртуке с развевающимися фалдами и потрёпанной шляпе с обвислыми полями, из-под которой выбивались косматые пряди седых волос, вызвало у мальчиков дружный взрыв хохота. Они окружили старика и, приплясывая, начали выкрикивать:
— Идёт глухой и безумный Бетховен! Его смуглое лицо изрыто оспинами! А его племянник застрелился!
Бетховен не понимал, что они кричат, но мальчишки мешали ему, и он, пригнувшись, прошмыгнул в дом и захлопнул за собой дверь.
Через несколько минут в квартиру вбежал Герхард. Из его разодранной щеки сочилась кровь.
— Что с тобой, Пуговица?
Мальчик бешено замотал головой и, привычно тщательно проговаривая каждый слог, сказал:
— Папа уже дома. Пойдём к нам.
— Позже.
Бетховену не хотелось вновь слышать злобное карканье наглых воронят. Он подошёл к распахнутому окну, и чистый свежий воздух вскоре очистил лёгкие от мерзких запахов тюремной больницы. Он грузно опустился на стул. Хорошо бы ещё изгнать из памяти жуткие физиономии убийц, мошенников и грабителей. Они напоминали ему карнавальные маски.
С наступлением темноты он отправился в «Красный дом» и сразу же спросил Бройнинга:
— Стефан, ты ведь сам когда-то был молодым офицером. Скажи, сколько стоит экипировка для кадета?
— Примерно пятьсот — шестьсот гульденов. А почему тебя это интересует?
— Понимаешь, Карл... — Бетховен, не выдержав, отвернулся и безнадёжно махнул рукой.
— Что?
— У тебя ведь есть связи?
— Разумеется, но я тебе руки не подам, если...
— Стефан, давай вместе поможем юноше.
— Людвиг, неужели ты всерьёз веришь в возможность для него военной карьеры?! Взял и вздумал стать кадетом. Что за безумная мысль!
— Сейчас он, конечно, просто мечтает о золотых офицерских эполетах, — устало вздохнул Бетховен, — и тем не менее я хочу, нет, я обязан верить в него. Прошу тебя, Стефан, напиши мне имена твоих влиятельных знакомых.
На глаза Бетховена навернулись слёзы, он протянул другу карандаш и бумагу. Бройнинг брезгливо передёрнул плечами.
— Нет, Людвиг, тебя не переубедишь.
Затем он размашисто написал на протянутом ему Бетховеном листке бумаги:
«Фельдмаршал-лейтенант фон Штуттергейм. Его полк стоит в Иглау. Он, кстати, большой почитатель твоего творчества».
Бройнинг небрежно покрутил в пальцах карандаш.
— Есть ещё какие-либо пожелания, Людвиг?
— Да, Стефан. Я уже говорил с главным врачом, а Хольц, в свою очередь, наведался в полицию. Или Карл отправится в тюрьму за попытку самоубийства...
— Чего я ему от всей души желаю!
— Или ему будет назначен особый опекун. Им должен стать человек, уважаемый в обществе. Таковым я, к сожалению, не являюсь.
— И ты бы хотел, чтобы его звали Стефан? — Бройнинг удивлённо сдвинул красивые полукружья бровей.
Бетховен выпрямился и вскинул голову: