Читать «Найденыш Тоффи» онлайн - страница 2

Дарья Донцова

Леночка хотела встать, но услышала жалобный писк и начала оглядываться по сторонам. Источник звука нашелся сразу: в полуметре от потерпевшей бедствие девушки валялся грязный полиэтиленовый пакет, из него выполз крохотный серый щеночек. Малыш был испуган, возможно, голоден, он увидел Лену и завертел маленьким хвостиком.

– Как ты сюда попал? – удивилась Лена, взяв кроху на руки.

Найденыш трясся то ли от холода, то ли от страха, но, ощутив тепло ладоней человека, перестал рыдать. Лена вынула из сумки шелковый платок, укутала в него собачонка, потом оторвала каблук от второй туфли, вернулась на тропинку и поспешила на станцию.

В вагоне электрички не оказалось ни одного человека, Борисова развернула платок и стала рассматривать щенка. У Лениных родителей жили собаки, и девушка поняла: найденыш совсем крошечный. Она осторожно погладила малыша.

– Тоффи! Все будет хорошо. Приедем домой, я тебя вымою, накормлю, потерпи немного.

Почему она так назвала щенка? Нет ответа на этот вопрос, просто Лена сразу поняла: это мальчик по имени Тоффи.

На следующей станции в вагон вошла цыганка с младенцем, еще двое ребят чуть постарше бежали рядом. Несмотря на то что все скамейки вокруг были свободны, женщина подошла к Елене и устроилась напротив. Дети уселись около матери и начали вертеться. Борисова быстро положила Тоффи в сумку и уставилась в окно. Цыганята молча толкали друг друга, новорожденный спал. Потом младенец проснулся и заплакал. Мамаша принялась его трясти, а другие мальчики заныли.

– Тэхас дае, – завел один.

– Биби пани, – твердил второй.

– Со техас, – захныкал первый, – дукхал ман пэр!

Лена вынула из сумки банан и протянула ребенку со словами:

– Съешь, и живот болеть перестанет.

Потом она дала другому малышу бутылку воды.

– Это не лимонад, но если хочешь пить – забирай.

Мать чуть не уронила новорожденного.

– Ромала?

– Нет, – улыбнулась Лена, – гаджо.

– Откуда наш язык знаешь? – полюбопытствовала пассажирка.

– Просто кое-какие слова и выражения понимаю, – объяснила Лена. – Когда я была маленькой, около поселка, где у родителей была дача, останавливался летом табор. Я играла вместе с цыганскими детьми, вот кое-что и выучила. Со временем почти вся лексика забылась, но то, что один ваш сын хочет есть и у него болит живот, а второй просит пить, я поняла. И вспомнила, как бабушка моих подруг, увидев меня, кричала внучкам: «Чаялэ, гаджо здесь». Это переводится как: «Девочки, не цыганка здесь». Правильно?

– Примерно так, – улыбнулась женщина.

Когда до Москвы осталось пять минут езды, цыганка взяла Лену за руку.

– Слушай внимательно. Денег мне не надо, да у тебя их и нет, вижу, твой кошелек совсем пустой. Ты была добра к моим детям, за это я кое-что тебе расскажу. Никогда не соглашайся встречаться с мужчиной, от которого сейчас ушла, иначе большая беда случится. Будущее существует в разных вариантах, твое дело, какой выбрать. Но что бы ни произошло, знай – все зависит только от тебя. Тот белый с темными пятнами, что лежит у тебя в сумке, полюбит тебя навсегда за свое спасение. А когда ты спасешь его второй раз, он подарит тебе новую жизнь. Любовь творит чудеса, никогда не забывай об этом.