Читать «Становление Героя Щита 8» онлайн - страница 21
Анеко Юсаги
— Ну уж нет, я не потерплю, если ты нам какую-нибудь гадость скормишь.
— Какой ты мнительный…
Итак, мы вернулись к дому, где я на костре разделал какое-то загадочное мясо и рыбу, пожарил, затем добавил приправ.
Эти — на шпажки. Далее…
— Есть пресная вода? Я думал суп сварить.
— Ага, тут недалеко подземный источник, я в нем беру.
Ну, логично, тут даже бриз солью пахнет. Вид на море прекрасный, а вот вода все-таки нужна пресная.
…Чем-то мне эта атмосфера южного острова напоминает Кальмиру.
Кидзуна принесла воды, достала откуда-то кастрюлю в китайском стиле, плеснула в неё воды и поставила на костер.
Я накидал костей и рыбьих голов.
Пока варился суп, Кидзуна заскучала и пошла рыбачить, чтобы развеяться.
Видимо, собиралась из улова сасими сделать.
Время шло…
— Готово. Кидзуна-а, свари-илось! — позвал я девушку.
— А, все уже?
— Ага.
— И я все.
Кидзуна с улыбкой тащила крупную рыбину.
Видимо, рыбачить она умеет.
— Ну, давайте есть, что ли.
— Давайте. Приятного аппетита.
— Приятного.
Кидзуна и Лисия принялись за еду, которую я им приготовил.
Едва попробовав, Кидзуна довольно закивала.
— Очень вкусно. Из тебя отличный повар, Наофуми.
— Жизнь в параллельном мире научила.
— Правда?.. Я, конечно, готовлю себе, но так здорово у меня не получается. Как подумаю, сколько мороки будет с засолкой рыбы в морской воде, так руки опускаются.
— Ну, еще бы. Кстати, мне тут повезло на рис наткнуться, так что я еще паэлью сделал. Попробуешь?
— Я же сказала, вкусно, всё вкусно. С рисом у меня фантазии хватало лишь на то, чтобы жарить его и онигири лепить, а у тебя здорово вышло.
Не знаю, откуда она взяла рис, но поскольку я его нашел в продуктах, приготовил и паэлью.
Точнее, псевдопаэлью — продукты у нас в дефиците.
— Эх-х… прям как заново родилась.
— Уа-а-а!
Кидзуна уже доела, а Лисия все набивала рот и обливалась слезами.
Неужели настолько проголодалась?
— Итак… что нам делать теперь?.. — пробормотала Кидзуна, глядя на заходящее солнце. — Что скажешь, Наофуми, у вас еще остались силы?
— Не скажу, что вымотался… если у тебя есть план, как отсюда сбежать, я готов послушать.
— Есть-то есть, но… — Кидзуна достала из кармана какой-то мешочек. — Ты еще не забыл, о чем я говорила? О том, сколько сил потратила?
— О том, как ты забралась довольно глубоко?
— Да-да, жизнью рисковала, но забиралась все глубже.
— А сейчас мы где?
— Почти в самом начале. В итоге я тут и осталась — мне показалось, тут еще можно жить.
Кидзуна уставилась на закат и обхватила руками колени.
Я смотрел на девичью спину, и мне почему-то стало её жаль.
— Вот, а эта штука… поможет нам добраться до одной головоломки.
С этими словами она достала из мешочка диск, размером с музыкальный.
И как им пользоваться?
Хоть Маны у меня стало мало, я попробовал осторожно прощупать диск магией. Тот не отреагировал.
— Идемте?
— Если сможем живьем вернуться, то давай.
— Погодите, я сначала проверю.
Кидзуна встала, затем метнула диск.
Но незадолго до падения тот остановился, закрутился и засиял.
Кидзуна прошла через свет… затем высунула голову обратно.