Читать «Доминанта (сборник)» онлайн - страница 278

Алексей Алексеевич Ухтомский

86

Извлечения из статьи, представляющей собой доклад на VIII совещании по физиологическим проблемам в Академии наук 21 декабря 1940 г. Впервые в сокращенном виде был опубликован в «Физиологическом журнале СССР». 1954. Т. XL. № 5. С. 527–539. – Публикуется по: Собр соч. Т. VI. Л., 1962. С. 131–151. – Примеч. ред.

87

От греч. νόμος – закон. – Примеч. ред.

88

Зависимый от опыта (лат.). – Примеч. ред.

89

Я мыслю, следовательно, я существую (лат.). Философский афоризм Р. Декарта. – Примеч. ред.

90

Смысл существования, причина какого-либо явления (фр.). – Примеч. ред.

91

Никто не физиолог без (знания) психологии (лат.). – Примеч. ред.

92

В отношении (лат.). – Примеч. ред.

93

Подразумевая, включая (лат.). – Примеч. ред.

94

В определенном случае, в действительности (лат.). – Примеч. ред.

95

Часть вместо целого (лат.). – Примеч. ред.

96

Господствующие идеи (фр.). – Примеч. ред.

97

Имеется в виду учение Зигмунда Фрейда. – Примеч. ред.

98

Имеется в виду персонаж трагедии Иоганна Вольфганга Гете «Фауст» – подручный Фауста, «скучный, несносный, ограниченный школяр». – Примеч. ред.

99

Соитие (лат.). – Примеч. ред.

100

Смысл существования, причина какого-либо явления (фр.). – Примеч. ред.

101

Представители направления в средневековой философии, считавшие, что реально существуют только отдельные вещи, в то время как общие понятия, создаваемые нашим мышлением об этих вещах, являются лишь именами, названиями (лат. – nomen) – Примеч. ред.

102

Приверженцы мировоззрения, сутью которого является абсолютизация позиции отдельного индивида в его противопоставленности обществу вообще, миру в целом. – Примеч. ред.

103

Последователи французского философа Огюста Конта, провозгласившего создание «новой» религии, обращенной не к индивиду, а к человечеству в целом. – Примеч. ред.

104

Последователи возникшего на Ближнем Востоке в III в. религиозного учения, для которого характерно пессимистическое представление об изначальности зла. – Примеч. ред.

105

С кафедры, с высоты кафедры, авторитетно (часто употребляется в ироническом смысле) (лат.). – Примеч. ред.

106

Метод веры, система верований (фр.). – Примеч. ред.

107

Свирепый лев. – Примеч. ред.

108

Великое Существо (фр.). – Примеч. ред.

109

Отгораживание от действительности и погружение в мир внутренних переживаний. – Примеч. ред.

110

Смешной, забавный (фр.). – Примеч. ред.

111

«Одиночества» (фр.). – имеется в виду новелла писателя «Одиночество». – Примеч. ред.

112

Букв.: другой я, ближайший друг, единомышленник (лат.). – Примеч. ред.

113

Имеется в виду сюжет из ветхозаветной книги пророка Даниила о видении Валтасара: Валтасар был наследником Навуходоносора. В отличие от своего деда, он мало занимался государственными делами, будучи уверенным, что могущество Вавилона неколебимо, – его интересовали развлечения и пиры. Однажды во время пиршества, чтобы потешить свое тщеславие, Валтасар велел принести священные храмовые сосуды, взятые при завоевании и разрушении Иерусалима и храма Соломона. Царь и приближенные стали пить из них, при этом всячески понося еврейских богов и превознося языческих. Вдруг на стене появилась рука (или тень руки?), которая пальцем чертила неведомые слова. Приглашенный для объяснения случившегося пророк Даниил сказал: «И вот что начертано: мене, текел, упарсин. Вот – и значение слов: мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему; текел – ты взвешен на весах и найден очень легким; перес – разделено царство твое и дано Мидянам и Персам» (Дан. 5:18–28). В ту же ночь войска мидийского царя Дария, объединившись с воинами Кира, ворвались в Вавилон, Валтасар был убит одним из первых. – Примеч. ред.