Читать «Рамаяна» онлайн - страница 14
Вальмики
О добросклонный царевич! Хотя бог-миродержец, родившийся из лотоса, не мог пренебречь проклятьем Умы, дальнейшие слова Брахмы обрадовали небожителей и вселили в них великую надежду.
С богами беседуя, Брахма изрек: «Непреложно Проклятие Умы! Ею отменить невозможно. Но старшую дочерь царя Гималаев к зачатью Ты, Агни, склони, осененный моей благодатьи! Родит она сына с божественной силой и статью, Такого, что справится с боговраждебною ратью! И матерью Ума племяннику будет второю, Поскольку он Гангой рожден - ее старшей сестрою». Премного утешены Брахмой, не медля и часу, Отправились боги на гору святую, Кайласу. От века ее почитали хранилищем злата. Здесь Агни увидел безгрешную дочь Химавата. «Веленье бессмертного Брахмы,- сказал он,- святыня! И сына должны мы родить непременно, богиня!» Небесною девой прикинулась Ганга без гнева И Богу Огня предалась, как небесная дева. Пылая, он семя свое заронил ей во чрево. На Гангу оно оказало такое влиянье, Что каждая жилка ее излучала сиянье. Но время приспело, и Паваке молвит богиня: «Мне тягостен блеск несказанный - твоя благостыня! Час от часу он возрастает! Нести я не в силах Такое свечение великолепное в жилах. Во чреве моем словно пламень пылает алтарный. Мне страшно! Спаси меня, Иавака, бог огнезарный!» «Богиня, на скат в Гималаях, не слишком отвесный, Дитя положи!» - отвечает он Ганге небесной. И Ганга на землю холодную горного склона Слагает сверкающий плод богоносного лона. Едва он к земле прикоснулся на склоне покатом, Как стало его вещество пламенистое златом. Где почву прожгла неземной этой сущности едкость, Под ней серебро залегло, дорогое на редкость. По милости чудных лучей, проницающих в недра, Железо и красная медь их наполнили щедро. На цинк и свинец, чтобы не было в этом нехватки, Свеченья чудесного пущены были остатки. На листьях и травах густых пламеневшее злато, Как злато из Джамбу, волшебной реки, было свято. Лесистые склоны надели такое убранство, Что залито было немыслимым блеском пространство. У самых вершин мирозданья, пылающих яро, Из этого великолепья родился Кумара. Ему небожители дали шесть любящих нянек. Был звездами вскормлен и выняньчен Умы племянник. Криттики питомца, как сына родного, лелея, Растили, и боги дитя нарекли «Картикея». Сказали они: «Этот мальчик - наш отпрыск бесценный! Своими делами прославится он во вселенной». Купая ребенка, мужьям отвечали богини: «Мы Скандой - Воителем - звать его станем отныне. Видать по всему, что дитя - небожителям ровня. Во мраке сверкает его красота, как жаровня!» Шесть уст от природы имел богоравный младенец. Высот мирозданья недаром он был уроженец. И рос не по дням - по часам этот божий избранник, Которого сразу кормили сосцами шесть нянек. Когда он один выступал против демонской рати, Отваги и мощи с избытком хватало дитяти.
Часть тридцать восьмая (История царя Сагары)