Читать «Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник)» онлайн - страница 247

Фрэнсис Дункан

– По-моему, вы радуетесь жизни, – заметил Тремейн, слегка удивившись этому ввиду известных обстоятельств.

– Так и есть, – подтвердил Маннинг, взглянув на девушку, а когда она кивком выразила согласие, объяснил: – Вы первый, кого мы встретили, так что я просто не могу не сообщить: мы с Филлис обручились.

В обычных обстоятельствах на душе у Мордекая Тремейна потеплело бы от ликования, которое отчетливо слышалось в голосе Джеффри Маннинга. Со свойственной ему сентиментальностью он умилился бы при виде расцветающих чувств – это зрелище всегда доставляло ему ни с чем не сравнимое удовольствие, – но сегодня его слишком угнетали мысли, он чересчур остро сознавал близость зла, вырвавшегося на свободу, и потому не смог проявить энтузиазма.

– Поздравляю, – только и сказал он. – Надеюсь, вы оба будете счастливы.

– Понимаю, – произнесла Филлис Голуэй. – Вам кажется, что сейчас не время – после стольких трагедий. Вы считаете это решение… неподобающим.

– Пожалуй, – признал Тремейн. – Или, скажем проще, несколько преждевременным.

– Мне ясно, что вы имеете в виду. Ведь в последнее время случилось столько ужасного. Бедная Эдит…

– Это не значит, что я считаю ваше обручение неуместным, – добавил Тремейн. – Жизнь продолжается. Молодежи надо строить ее, несмотря на трагедии. Не следует только из-за них откладывать свои планы. Просто… просто мне кажется, что было бы разумнее пока не объявлять об этом во всеуслышание.

– Мне и не хотелось никому говорить, – призналась Филлис. – Но вы же знаете, как это бывает, – просто невозможно удержаться и сохранить тайну. Глупо, конечно. Далеко не всем она интересна. Но я знала, что Джеффри хочется рассказать вам…

– А почему бы и нет? – воскликнул Маннинг. – Зачем это скрывать?

– Признаться, я немного удивлен, – промолвил Тремейн. – Когда приехал сюда несколько дней назад, я даже не подозревал, что отношения между вами настолько близки.

Маннинг помолчал.

– Родители Филлис не вполне одобряют меня, – наконец объяснил он. – Им кажется, будто я еще не окончательно определился с выбором карьеры: моя мечта – стать художником, но в настоящее время я работаю в одной компании в Кингсхэмптоне. Вот мы и старались не афишировать наши чувства. В деревнях всегда столько сплетен.

– Нет, маме с папой нравится Джефф, – уточнила Филлис, – просто речь зашла о деньгах. Они уверены, что желают мне добра, но возражать не станут, я точно знаю.

– Теперь мы обручены, – подхватил Маннинг, – и я хочу, чтобы об этом знали все. Мы поженимся как можно скорее.

– Пожалуйста, простите Джеффа, – с улыбкой добавила Филлис. – По-моему, у него слегка вскружилась голова. Можно подумать, у Джеффа осталось в запасе всего несколько дней!

– Вероятно, так оно и есть, – усмехнулся Маннинг. – Значит, нужно радоваться, пока существует возможность. Откуда нам знать, что будет дальше? Только посмотрите на эту деревушку – еще неделю назад она была тихим уголком. А теперь все перепуганы, хоть и не признаются в этом. Кто станет следующим? Вот о чем все гадают. Мне страшно за Филлис. Я хочу увезти ее отсюда!