Читать «Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник)» онлайн - страница 242

Фрэнсис Дункан

Сердце Мордекая Тремейна судорожно забилось, но он сумел спокойно выдержать взгляд Воэна.

– Вчера инспектор Бойс так и не смог решить, взять вас под стражу или нет, – сообщил Тремейн. – Завтра это решение скорее всего будет принято без его участия. Так что времени у вас не много.

– Вы мне угрожаете? – спросил Воэн, и голос его завибрировал. – Я видел, как вы ходили по деревне и что-то высматривали. Слышал, как задаете вопросы и лезете не в свое дело. Займитесь кем-нибудь другим, слышите? Попробуйте пошпионить за кем-то еще. Например, за этим мелким прохвостом Хорнсби. Почему бы вам не разузнать, чего добивается он? А заодно и Шеннон – примените к нему свои дедуктивные методы. Спросите, что он делал в Колминстере, когда, по его собственным словам, должен был находиться в Лондоне!

– В настоящий момент я занимаюсь вами. – Тремейн старался, чтобы его голос звучал ровно. – Вы были влюблены в Лидию Дэр. У вас имелся мотив для ее убийства и была возможность. Филипп Хэммонд считал, что это вы ее убили. Вы с легкостью могли убить и его, чтобы заставить замолчать и спастись самому.

– Полагаю, Эдит Лоррингтон убил тоже я? – усмехнулся Воэн, и Тремейн кивнул.

– Наверное, и в этом случае найдется какой-нибудь мотив.

К тому, что случилось дальше, он оказался не готов. Воэн порывисто шагнул к нему, схватил за воротник, и мощные, как тиски, пальцы протащили Тремейна через комнату и притиснули к стене. На искаженном яростью лице, нависшем над ним, читалось безумие.

– Настырный придурок! – зарычал Воэн. – Больше твои драгоценные друзья из полиции не услышат от тебя ни единого слова!

Только тогда Мордекай Тремейн осознал степень опасности, в которой очутился, и в его глазах мелькнул страх.

– Бросьте глупить, приятель! – сдавленно выговорил он. – Вы меня задушите!

– Да неужели? – язвительно протянул Воэн и сильнее сжал пальцы.

Тремейн вскинул руки, пытаясь высвободиться из безжалостных тисков, медленно душащих его, но оказался беспомощен против сильного Воэна. Тремейну осталось лишь в ярости и отчаянии пытаться оторвать его стальные пальцы от собственного горла. Открыв рот, чтобы крикнуть, он услышал лишь хрип. Воэн усмехнулся и слегка разжал пальцы:

– Ну что же вы не зовете на помощь? Почему не кликнете своих друзей полицейских?

В ушах Тремейна зашумело, как вблизи водопада. Стены вдруг закачались. Электрический свет потускнел, книжные шкафы скрылись за неровными мутными волнами. Только теперь он понял, какую глупость совершил, придя в «Хоум-лодж» один и никого не предупредив о своих намерениях. Ему следовало знать, с каким человеком он имеет дело; заранее предвидеть опасность, которой себя подверг.

Что он не предусмотрел, так это отсутствие Бленкинсона. Рассчитывал, что слуга будет в доме. Но Тремейн просчитался и теперь должен был поплатиться за это. Он оказался наедине с безумцем и собственным страхом.

Невнятно, словно издалека и сквозь шум водопада, Тремейн услышал голос Воэна:

– Вы правы: я действительно любил Лидию. Вы ведь уже все поняли, да? Догадались, как той ночью я вышел следом за ней из дома, двинулся кружным путем по шоссе, дождался ее в роще и убил ее! Вам известно, что я сделал, почему и как. Точно так же, как вы знаете, что сегодня днем я отделался от Бленкинсона, чтобы беспрепятственно покинуть дом, убить Эдит Лоррингтон и вернуться обратно незамеченным! Но кое-чего вы все же не знали. Вероятно, вам даже в голову не приходило, что этим вечером здесь, у меня в доме, мы окажемся только вдвоем. Именно в этом месте ваших планов обнаружился просчет.