Читать «Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник)» онлайн - страница 108
Фрэнсис Дункан
– Разве журналисты опасны? – процедила Люси сквозь зубы.
– А разве нет? – Мордекай Тремейн взглянул поверх пенсне и продолжил: – Журналисты весьма настойчивы. Задают разные вопросы. Даже могут спросить о чем-нибудь неприятном.
Она машинально шагнула навстречу. Лицо ее запылало румянцем. В эту минуту Люси Тристам выглядела очень хорошенькой… и злой.
– Даже не знаю, как вас назвать, – с ненавистью проговорила она. – Не похоже, чтобы в этих венах текла теплая кровь. Поначалу я не думала, что от вас может исходить опасность: приняла за безвредного любопытного болтуна, – но сейчас… – Ее рука скользнула по рукаву, и даже сквозь перчатку и пальто Мордекай Тремейн ощутил обжигающее прикосновение. – Сейчас понимаю, что жестоко ошиблась… Что именно вам известно?
– Известно, что Джереми Рейнер любил вас, а Бенедикт Грейм любит и сейчас.
Люси Тристам порывисто отвернулась и посмотрела вдаль.
– Предположение не доказательство.
– Вряд ли теперь удастся доказать любовь Джереми Рейнера. Но как насчет Бенедикта Грейма?
– При чем здесь Бенедикт? – удивилась Люси.
– Вы понимаете, что над ним сгущаются тучи?
– Нет, не понимаю. – Она повернулась, и в ее голосе зазвучали настойчивые ноты. – Что вы хотите этим сказать? Что-нибудь произошло?
Мордекай Тремейн поправил пенсне:
– Ночью, когда было совершено убийство, Бенедикт Грейм выходил из своей комнаты. Джереми Рейнер вас любил. И вот теперь Джереми Рейнер мертв. Представляете, какие выводы сделает полиция из этих простых фактов?
Он сумел произвести на Люси должное впечатление. Красавица покраснела, а потом побледнела.
– Это неправда, – горячо возразила она. – Неправда! Бенедикт не убивал Джереми! Я точно знаю, что не убивал. Потому что…
Она замолчала. В ее глазах мелькнул страх.
– Почему?
Однако Люси Тристам не ответила. Она зарыдала и поспешно удалилась.
Через пару мгновений Мордекай Тремейн услышал сухой притворный кашель. Он обернулся и увидел, что на террасу вышел Эрнест Лорринг.
– Кажется, вы обладаете особым даром доводить людей до слез, – язвительно произнес он.
– Только тех, кто имеет особые причины для расстройства, – спокойно парировал Мордекай Тремейн.
Густые черные брови Лорринга сошлись у переносицы. Он презрительно усмехнулся и прошел мимо. Тремейн невозмутимо продолжил:
– Полагаю, елка вас больше не интересует.
Профессор остановился и обернулся так резко, что его каблуки заскрипели на снегу. Узкое лицо потемнело от ярости.
– Осторожнее, Тремейн! – прорычал он. – Предупреждаю: не заходите слишком далеко!
Мордекай Тремейн порадовался, что их встреча произошла на террасе: вряд ли Лорринг решится наброситься с кулаками у всех на виду, – а вот без свидетелей вполне можно было бы ожидать нападения. Лорринг все-таки сумел подавить гнев и медленно отвернулся. Мордекай Тремейн дождался, пока профессор уйдет, и только после этого открыл французское окно и вернулся в дом.
Переступив порог, он сразу оказался лицом к лицу с Бенедиктом Греймом. За спиной хозяина стояли Дени Арден и Роджер Уинтон. Все трое только что стали свидетелями неприглядной сцены. Мистер Грейм смущенно откашлялся.