Читать «Он, она и пушистый детектив» онлайн - страница 22
Валерия Вербинина
Валевский растерянно моргнул. Ах, ведь не зря же про баронессу Корф говорят, что она за словом в карман не лезет! Но до чего же неприятно, что именно баронесса, в чьих сыщицких талантах он уже не раз имел несчастье убедиться, вновь оказалась на его пути!
— Я не понимаю, Амалия, — беспомощно промолвила дама в голубом. — Ты что же, знакома с этим господином?
— О да, Мари, — сказала Амалия. — Это господин Валевский, авантюрист и проходимец, каких поискать. Кроме того, он польский патриот и большой поклонник Наполеона, в честь сына которого и взял себе имя. Помимо всего прочего, у господина Валевского есть особый талант — сколько его ни сажали в тюрьму, он всякий раз сбегал оттуда. Господин Валевский! Полагаю, вы уже знакомы с княжной Орловой?
— Совершенно верно, — кротко подтвердил пленник, поднимаясь на ноги и трогая распухшую скулу.
— А я‐то думала, что он слесарь, — проговорила княжна удрученно. — А он, оказывается, вместе с Николеттой захотел ограбить меня!
За дверью отозвались громким плачем.
— Николетта тут ни при чем, — хладнокровно возразил Валевский. — Не в моих привычках делиться, знаете ли. И вообще, если бы госпожа баронесса не наведалась к вам с визитом, вы бы никогда меня не нашли.
— Мы с Мари давние знакомые, — отозвалась Амалия с улыбкой. — Кроме того, я не верю в случайности. Когда в доме происходит ограбление, а незадолго до этого в нем было постороннее лицо, чинившее замки, я сразу же начинаю подозревать его… А когда мне описали вашу внешность, у меня отпали последние сомнения. Где драгоценности?
— Откуда мне знать? — отозвался ее собеседник. И вслед за тем с непостижимой быстротой ринулся к окну.
Всхлипнуло и развалилось на части стекло, ахнул дворецкий, закричала княжна Орлова — но Рейно успел в последний момент ухватить супостата и втащил его обратно в комнату. Амалия укоризненно покачала головой.
— Обыщите его, — велела она Рейно.
И как ни упирался Валевский, но мешочек с драгоценностями был у него изъят и передан княжне.
— Разрешите я позабочусь о нем, сударыня? — мягко спросил Рейно. Не то чтобы он страдал излишним служебным рвением — просто ему совсем не нравился этот тип, из-за которого Николетту, честнейшую девушку, заподозрили в воровстве. И Рейно, злопамятный, как все язвенники, решил, что просто так он этого блондину не спустит.
— Разрешаю, — ответила Амалия после паузы. — Только заприте его понадежней. Надолго это, конечно, не поможет, потому что он опять сбежит, но все-таки постарайтесь.
Рейно кивнул и покрепче ухватил Валевского за руку, чтобы не дать тому возможности вновь попытаться прыгнуть в окно или еще куда-нибудь, но внезапно в беседу вмешалась княжна Орлова:
— Амалия!
— В чем дело? — насторожилась баронесса.
— Это не мои украшения! Амалия, это совсем не они! Это не жемчуг, то есть не настоящий жемчуг… и не мое ожерелье с рубинами! Это дешевая бижутерия из большого магазина! Боже мой, Амалия, он обманул нас!
Баронесса обернулась к Валевскому, намереваясь потребовать у него объяснений, но изумление, написанное на лице вора, лучше всяких слов говорило, что он тут ни при чем. Валевский перевел взгляд с расстроенного лица княжны на стеклянные бусы, лежавшие перед ней на столике, и неожиданно разразился беззаботным мальчишеским смехом.