Читать «Сборник "Берсеркер". Компиляция. книги 1-11» онлайн - страница 1425
Фред Томас Саберхаген
— Здоровенный ублюдок этот берсеркер, — сказал первый помощник. — Я имею в виду, по сравнению с нашим кораблем.
— Похоже, он дышал на ладан. Глянь-ка на эти стальные плиты. — Повинуясь приказу капитана, на экране плавно вращался крупный осколок корпуса берсеркера. Повреждение обширное, но, кажется, до своего последнего полета берсеркер был отремонтирован. Может быть, для того, чтобы покончить с ним, было достаточно небольшого удара.
— Ага. Когда утопающий хватается за соломинку. Отсюда мораль — никогда не отчаивайся.
— Из этого можно сделать еще один вывод. Не отправляйся в новый полет, если еще не очухался от предыдущего.
После паузы старший помощник продолжил:
— Не думаю, что берсеркерам приходится легко. Их не отправляют на пенсию.
Поиск оборудования и человеческих останков продолжался. А затем произошло невероятное. Вернее, почти невероятное. Голос инженера, руководившего действиями роботов, прокричал:
— Капитан, человек за бортом!
— Полный отчет! — рявкнул капитан после минутного шока. Рехнулись они там, что ли?
Спустя несколько минут он поздравил себя с тем, что сумел сдержаться.
Один из поисковых роботов доложил, что заметил едва заметный скафандр. Человек, который мог быть только одним из членов экипажа корабля-разведчика, еще дышал, хотя несколько систем его — или ее — защитного костюма были на грани отказа. Еще через пару минут счастливчик был подобран спасательной шлюпкой с командой и доставлен на корабль.
Мужчина в изрядно помятом скафандре действительно был еще жив и, как показал беглый осмотр, умирать не собирался, несмотря на раздробленную левую руку и ряд других повреждений. Его без сознания подняли на борт, раздели и сунули в медиробот.
Один из поисковых роботов обнаружил и принес стрелковое оружие, которое плавало рядом с человеком. Создавалось впечатление, что с его помощью космонавт отстреливался от более мелких берсеркеров.
— Удалось выяснить, кто этот человек?
— Да, сэр. Одна из бирок на костюме осталась неповрежденной. Космонавт второго класса Траскелук. — Имя вскоре подтвердилось. Оно значилось в секретной копии штатного списка экипажа, хранившейся на борту разведчика.
Был проведен быстрый, но тщательный поиск других живых в радиусе нескольких километров.
Убедившись, что чудеса не повторяются, разведчик не стал даром тратить время и лег на обратный курс.
Как только корабль благополучно вышел в подпространство, капитан вышел из рубки, спустился в кают-компанию и заглянул в медиробот, где лежала неподвижная фигура, утыканная датчиками в свободных от бинтов местах. Тело было мускулистое, хотя и не слишком большое, лицо с крупными чертами и густыми черными бровями. Раненый, то приходивший в себя, то впадавший в забытье, бормотал что-то неразборчивое. Микрофоны медиробота передавали эти звуки наружу.
Капитан поднял брови, куда более скромные, чем у спасенного.
— Что он говорит?
Женщина-фельдшер (как правило, на разведчиках не было врачей или хирургов) обернулась через плечо.
— Кажется, он пытается петь, сэр.
— Пытается петь… Петь?!