Читать «Недолгий триумф Тильди» онлайн - страница 5

О. Генри

— Не огорчайся, Тиль, — сказала Эйлин, не вполне понявшая, в чем дело. — Не стоит того этот Сидерс. Не джентльмен, а белобрысая защипка для белья, вот он что такое. Будь он джентльменом, разве он стал бы просить извинения?

Примечания

1

«Парсифаль» (1882) — опера немецкого композитора Р. Вагнера (1813-1883) по стихотворному рыцарскому роману Вольфрама фон Эшенбаха (ок. 1170 — ок. 1220), изданному в 1783 г.

2

Цирцея (Кирка) —  в греческой мифологии волшебница с острова Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея, а его самого удерживавшая на этом острове в течение года. Переносное значение — коварная обольстительница.

3

Купидон — в римской мифологии божество любви.

4

Венера — в римской мифологии богиня весны и садов, отождествлялась с греческой Афродитой и почиталась как богиня любви и красоты.

5

Психея — в греческой мифологии олицетворение человеческой души.