Читать «Жар настойчивых губ» онлайн - страница 70

Джули Беннет

– Ты можешь помолчать? Черт побери, Вив, ты любишь меня. Зачем отрицать? Я пытаюсь простить тебя. Я тоже виноват, я прошу прощения. Мне надо было прислушаться к тебе с самого начала.

Она закрыла глаза.

– Ты просишь прощения? Я причинила тебе боль, а ты приносишь извинения? Ты совершено прав…

Он прервал ее жадным поцелуем. Джек не был нежен и нетороплив. Он словно хотел поглотить ее целиком и полностью. С трудом оторвавшись от ее губ, он сказал:

– Может быть, мне и не нравится, что ты сделала, но я понимаю, почему ты поступила именно так. И не надо вырываться или пытаться убедить меня, что ты меня не любишь. Это не сработает. И не нарушит мои планы.

– Какие такие твои планы? Целовать меня и говорить, что ты понимаешь, что я чувствую?

Он рассмеялся и прижал ее к себе крепче.

– Вив, я люблю тебя. Поэтому твой поступок причинил мне такую боль.

Сердце Вив чуть не выпрыгнуло из груди.

– Ты – что?

Его губы изогнулись в усмешке.

– Я признаю, что ошибался, признаю, что люблю тебя. Я думал, что просто влюблен, но, уходя из твоей квартиры, понял, что люблю тебя по-настоящему. Ведь только самый близкий и любимый человек может причинить такую сильную боль.

Вив закрыла глаза.

– Я никогда не хотела делать тебе больно. Совсем наоборот.

– Знаю. – Он снова поцеловал ее.

«Он любит меня!» – стучало у нее в голове и отдавалось в сердце. Она никак не ожидала, что он ответит на ее чувства взаимностью, что он простит ее.

– Я жду.

Вив подозрительно прищурилась.

– Чего?

– Жду, когда ты скажешь, что любишь меня. Я жду этих слов.

Вив провела языком по губам, наслаждаясь его жадным, восхищенным взглядом.

– Я люблю тебя, Джек. Мне жаль, что я заставила тебя страдать. Что скомпрометировала себя. Я люблю тебя больше, чем кого бы то ни было.

Он хотел поцеловать ее в очередной раз, но она отвернулась.

– Подожди.

– Что?

Она оглянулась:

– Если ты любишь меня, почему отсиживался здесь, заставляя Тилли волноваться?

– Не знал, как подступиться к тебе. Я собирался поехать к тебе утром, чтобы воплотить в жизнь план по возвращению тебя.

– И что же это за план?

Джек развязал пояс ее пальто, стянул его и бросил на пол. Потом принялся расстегивать ее джинсы.

– А план такой: раздеть тебя, привязать к кровати и держать так, пока ты не поверишь мне.

– Можешь сделать это все, но сначала я напишу Марте, что задержусь дольше, чем планировала.

Джек рванул ворот ее блузки так, что пуговицы посыпались на пол.

– Думаю, она сама догадается.

Вив запрокинула голову, подставляя шею его жадным губам. Она написала Марте… чуть-чуть попозже.

Эпилог

Год спустя…

– С днем рождения тебя!

– Трудно поверить, что ей уже стукнуло два, – заметил Джек, пока Вив помогала Кейти задуть две розовые свечки на праздничном торте.

– Время летит быстрее, когда становишься родителем, – отозвался Брейден, державший на руках собственного полугодовалого отпрыска по имени Майкл. – Я не могу поверить, что этому крохотному парню столько всего надо и что он столько уже умеет. Он просто маленькая армия, занявшая весь дом. Зара понаставила повсюду детские барьеры.