Читать «Воспоминания ангела-хранителя» онлайн - страница 210

Виллем Фредерик Херманс

20

Veverka (чешск.) – белка.

21

Гронинген – одна из 11 существовавших в то время провинций Нидерландов, расположенная на северо-востоке страны, у границы с Германией.

22

Дамба на севере Нидерландов, соединяющая соседнюю с Гронингеном провинцию Фрисландию с западной провинцией Северная Голландия.

23

Город Леуварден – столица Фрисландии.

24

Менейр (нид. meneer) – вежливое обращение к мужчине, господин, ср. мсьё во французском.

25

Fahndungsliste (нем.) – список разыскиваемых.

26

l'assurance (франц.) – страхование.

27

Rense d’or (франц.) – Ренсе из золота.

28

Rense de fer (франц.) – Ренсе из железа.

29

Авиаматка, или гидроавианосец, – корабль-база для гидросамолетов. Были на вооружении многих стран с начала Первой мировой войны.

30

Я мать (нем.).

31

Твоя дочь. Твоя маленькая дочь (нем.).

32

Основатель Национал-социалистического движения в Нидерландах. В годы оккупации страны – «вождь» (leider), то есть глава марионеточного правительства страны.

33

Дословно: «равное включение (в деятельность)» (нем.) Под гляйхшальтунгом подразумевалось вовлечение нацистами в свою деятельность структур, организаций и лиц, изначально им не подчинявшихся.

34

Одно из обозначений Бога в иудаизме, досл. «Наш Господь».

35

Это дом Божий и врата Небес (лат.)

36

Петрус Герардус Вертин (1819–1893) – гаагский художник эпохи романтизма.

37

Средняя школа в центре Амстердама, названная в честь нидерландского героя XVII века.

38

Термином «воздушная война» обозначают ведение военных действий с помощью летательных аппаратов. Воздушная война включает воздушную разведку и применение самолетов для нанесения ударов по врагу.

39

Термином «воздушная война» обозначают ведение военных действий с помощью летательных аппаратов. Воздушная война включает воздушную разведку и применение самолетов для нанесения ударов по врагу.

40

«Морская война» (лат.).

41

Юмористическое стихотворение Геррита ван де Линде (1808–1858) «Предки и потомки», в котором могучим и славным предкам противопоставляются ничтожные духом и болезненные потомки.

42

За исключением войск в Зеландии (нем.)

43

Voilà c'est tout – вот и все (франц.).

44

«Кроме войск в провинции Зеландия» (нем.)

45

Судоходный канал в дельте Рейна и Мааса, выходящий к морю около Хук-ван-Холланд

46

Строка из стихотворения П. А. де Хенестета (1829–1861).

47

Ах ты, Карл, ты сука! (нем.)