Читать «Наблюдая» онлайн - страница 35

Блейк Пирс

Стил нахмурившись бросил Райли:

– У тебя есть какие-то данные?

Райли хотела ответить: «Да, и по моим данным вы полностью ошибаетесь».

Но она промолчала. Она не могла сказать ничего такого, на что бы обратил внимание этот закоснелый человек.

Стил отчеканил:

– Если вы располагаете информацией, можете поделиться ею со мной. В противном случае не надо тратить наше время.

Он развернулся и пошёл прочь.

Райли посмотрела на женщину-дежурную за столом.

– Пожалуйста, – попросила она, – скажите мне, где я могу найти офицера Фрисби?

Было видно, что женщине не хочется отказывать.

– Простите, – вздохнула она. – Если у вас есть сведения, просто сообщите их. Если нет, то вам лучше уйти.

Райли вышла из здания, чувствуя сильный упадок духа.

Что вообще происходит?

Доктор Циммерман был так уверен, что убийство Реи – событие единичное и произошедшее по личным причинам.

Полиция, по-видимому, считает ровно наоборот – что убийца какого-то рода бродяга, который приехал сюда и убил случайную жертву, а теперь может совершить подобные убийства в других местах.

Как их теории могут быть настолько противоречивыми?

И почему Райли так уверена, что обе версии неверны?

Она медленно поплелась к кампусу.

Ступая по освещённым дорожкам, она стала спрашивать себя…

Вышел ли он на охоту сегодня?

Она замерла на месте и обернулась, наблюдая и прислушиваясь. Фонари освещали тротуар лишь на несколько метров, а что вдали она не видела.

Тем не менее, она кожей чувствовала зло, повисшее в воздухе.

«Он здесь, – поняла она. – Он наблюдает за мной».

Она была в этом уверена.

С удивлением она поняла, что не боится встретиться с убийцей лицом к лицу – даже если встреча эта будет означать борьбу за свою жизнь.

Всё лучше, чем неизвестность.

Ей хотелось закричать что есть мочи: «Выходи! Покажись мне!»

Но она не стала.

Что толку? Кто может ответить на её призыв, кроме полицейских, которые обругают её за то, что она подняла ложную тревогу?

С такой же уверенностью, с какой она ощущала присутствие убийцы, она знала, что не следует думать, что он появится по её команде.

Если он действительно наблюдает за ней, он намерен или убить её, или дать ей уйти.

Она не может заставить его решить этот вопрос.

Она молча стояла некоторое время. Затем она вспомнила, что когда шла по следам убийцы, она представляла, как Рея ускоряет шаг, услышав его приближение.

Она поняла…

Я всё делаю не так.

Он не станет атаковать того, кто не боится. Он хочет, чтобы его жертва была беспомощной.

Из-за своей показной отваги она перестала выглядеть потенциальной жертвой в его глазах.

Она действительно почувствовала, как он исчезает в ночи.

Тогда она снова пошла в сторону общаги, всё ещё обдумывая странный опыт, который ей довелось пережить.

Никогда прежде ей не приходилось испытывать ничего подобного.

Или приходилось?

Когда она ещё была совсем маленькой, после смерти её матери, разве не проживала она это страшное событие с иной точки зрения, нежели её собственная?

Разве не помогали ей подобные проблески прятаться от отца, когда он злился на неё и становился опасным?