Читать «1001 фильм, который вы должны посмотреть» онлайн - страница 807
Стивен Джей Шнайдер
2
Безумная любовь (фр.). — Прим. ред.
3
Дзидайгэки, японская костюмно-историческая драма. — Прим. ред.
4
Номинация была отклонена, после того как члены Академии пришли к выводу, что перепутали участие Берндса и Ульмана в фильме «Высшее общество» с продюсерской работой Сола Сигела. — Прим. авт.
5
Внесенные в «черный список» Карл Форман и Майкл Уилсон получили «Оскар» посмертно в 1984 г. — Прим. авт.
6
Типичный для середины 20 века социальный пласт молодежи, характеризовавшийся асоциальным поведением и неприятием традиционных культурных ценностей нации. Предтеча и один из источников пополнения движения хиппи. — Прим. ред.
7
Комедийный дуэт, второй частью которого был Дин Мартин, к этому времени много лет как распавшийся. — Прим. ред.
8
На английском языке «Красное и белое». На русском языке фильм получил другое название. — Прим. ред.
9
Речь о послевоенных британских пьесах, характеризующихся крайним натурализмом: «Оглянись во гневе» Джона Осборна (1956), «Корни» Арнольда Уэскера (1959) и т. д. — Прим. ред.
10
Центральный номер, вызывающий восторг публики. — Прим. ред.
11
Точнее два: «Легенда о Сурамской крепости» (1984) и «Ашик-Кериб» (1988). — Прим. ред.
12
Поколение, появившееся на свет в период увеличения рождаемости после окончания Второй мировой войны. — Прим. ред.
13
Военное преступление армии США во Вьетнаме в 1968 г. — Прим. ред.
14
Культурный феномен, имевший место в США летом 1967 года. — Прим. ред.
15
Калька с русского: «Друзья». — Прим. ред.
16
Австрийский психоаналитик Вильгельм Райх и французский философ Жорж Батай. — Прим. ред.
17
«Наркоторговец» (англ. слэнг). — Прим. ред.
18
Бинг Кросби и Боб Хоуп — главные исполнители в цикле из семи фильмов «Дорога на...» (1940–1962). — Прим. ред.
19
Персонаж Чарлза Диккенса, мизантроп-одиночка. — Прим. ред.
20
Игра слов: goofy — также «глуповатый» (англ.). — Прим. ред.
21
Чернокожий яппи (англ. слэнг). — Прим. ред.
22
Японская лапша быстрого приготовления. — Прим. ред.
23
Энди Дивайн — характерный актер, снимавшийся в вестернах. Лампджо — медведь, персонаж диснеевского полнометражного мультфильма «Веселые и беззаботные» (Fun & Fancy Free, 1947). — Прим. ред.
24
Один из самых крупных кассовых провалов в истории Голливуда. — Прим. ред.
25
Гомосексуалисты, играющие роли женщин. — Прим. ред.
26
Знаменитая оранжево-коричневая гора в Австралии. — Прим. ред.
27
Район Сан-Франциско. — Прим. ред.
28
Габбе — вид ковра, изготовляемый в иранской провинции Фарс. — Прим. ред.
29
Битва за Аламо — ключевое сражение Техасской революции 1935–1836 гг. — Прим. ред.
30
Bullet-time (с англ. буквально «время пули») — техника комбинированной съёмки, использующаяся для создания на экране иллюзии остановки времени, то есть движения камеры и зрителя вокруг застывшего объекта, в реальности быстро двигающегося. Получил известность благодаря фильму «Матрица», где использован во многих сценах. — Прим. ред.