Читать «Творческий подход» онлайн - страница 7

Эдвард Марстон

Виктор Флитвуд с удовлетворением кивал, изучая пейзаж. Все характерные приемы Мэттью Рагби налицо. Хоули заглядывал ему через плечо, сияя глупой улыбкой. Но длилась эта радость недолго. Флитвуд напрягся, его скрутило от злости и он яростно заорал:

— Вы выложили пять сотен вот за это!

— Ну да.

— Идиот! Кретин!

— Да вы о чем?

— Вот об этой картинке. Это подделка.

— Вы же сами говорили — подлинник, подлинник.

— Так и было, когда я смотрел ее у себя в галерее. Я абсолютно уверен.

— Значит, вы все же ошиблись.

— Я никогда не ошибаюсь.

— Тогда как вышло, что это пустышка?

Виктору Флитвуду понадобилось всего несколько секунд, чтобы все осознать.

— Нас надули, Том, — прорычал он. — Она играла в ту же игру и выиграла. Картину она подменила, когда ехала сюда, это ясно. Хитрая старая ведьма! Овечка, говорите? Мисс Джеральдина Плимптон отнюдь не овечка. Это нас она остригла наголо — чисто и быстро.

Эдгар все еще стоял за мольбертом, когда она вернулась домой. Он слышал, как она весело напевает, входя в прихожую. Добрый знак. Он потянулся за тряпкой, чтобы вытереть кисточку. Она впорхнула в комнату с картиной под мышкой, в коричневой оберточной бумаге, с розовой ленточкой. Она излучала радость, как весенняя пташка. Эдгар подошел ее поцеловать.

— Почем на сей раз? — спросил он.

— Пять сотен ровно.

— Не так плохо за полдня работы.

— Ты же ее все же не полдня рисовал, а чуть подольше, — напомнила она. — Ты молодец, Эдгар.

— И кто я был сегодня?

— Мой покойный братец.

— Это что-то новое. В прошлый раз я был умирающий папенька.

— Никакой ты не братец и не папенька, — нежно сказала она. — Ты мой эдвардианский Констебль. Мы с тобой отличная пара, во всех смыслах.

Джеральдина Плимтон поставила картину, сняла пальто и шляпку, встряхнула головой и сразу помолодела лет на десять. Эдгар в свои пятьдесят был похож на здоровенного неуклюжего медведя, с серебряной шевелюрой и такой же бородой. Глядя на нее, он широко усмехался.

— Тебе, любовь моя, актрисой бы быть.

— Я и есть. А где шампанское?

— На лед поставил.

— Ты еще долго?

— Вот как раз закончил, — сказал он, мотнув головой в сторону мольберта. — Вид на Лидский замок в исполнении художника по имени Мэттью Рагби. Версия номер десять. Кажется, я его уже могу с закрытыми глазами писать. И раз от разу получается все лучше.

— И у меня тоже, — смеясь, похвалилась она. — Тащи бутылку.

— Где будем праздновать?

— Как это — где? — Она поцеловала его в губы.

Эдгар отшатнулся в притворном ужасе.

— Ты так с родным братцем целуешься?

— С покойным братцем, — уточнила она, — что, наверно, еще хуже. Но с кем я в самом деле хочу разделить победу, так это Мэттью Рагби.

И она поцеловала его опять.

— Как же нам это устроить?

— Мы подойдем к этому творчески.

Примечания

1

Живописный средневековый замок в Кенте, размещается на острове посредине реки, перестроен в тюдоровском стиле. Изображен на обложке (прим. верстальщика).