Читать «Дерзкое желание» онлайн - страница 4

Шэрон Кендрик

«Притворись, что он один из незнакомцев, с которыми ты привыкла общаться. Обменяйся с ним парой вежливых слов».

— Вы прилетели из Англии сегодня? — Софи налила молоко в фарфоровый кувшин.

Рейф не улыбнулся в ответ.

— Нет. У меня была долгая поездка в восточную Азию, и я приехал в Брисбен вчера. Я находился так близко от фермы, что было бы глупо сюда не заехать. — Его серые глаза блестели. — Кстати, я живу вовсе не в Англии.

Она встретила его решительный взгляд.

— Но я думала…

— У меня английский акцент?

Она слабо улыбнулась:

— Ну да.

— Говорят, человек навсегда сохраняет акцент той местности, в которой родился, но я давно не живу в Англии. На самом деле уже много лет. — Рейф нахмурился. — И… я не могу понять, какой акцент у вас. По-моему, я никогда не слышал ничего подобного. Вы гречанка?

Софи отвлекла его, подняв кувшин и улыбнувшись:

— Молоко? Сахар?

— Ничего, спасибо.

Она передала Рейфу чай, обращая внимание на то, как он выставил ноги, и темный материал его брюк обтянул его мощные бедра. Прежде она не смотрела на мужчин с таким явным интересом. Это было не в ее характере. Подобное поведение сразу бы заметили журналисты, которые следили за каждым шагом Софи с самого ее рождения. Даже мужчина, с которым она была помолвлена, — один из самых сексуальных мужчин мира — не провоцировал у нее такого страстного интереса, от которого дрожали пальцы рук.

Стараясь успокоиться, Софи принялась убирать воображаемые крошки со стола.

— А где вы живете? — спросила она.

— В основном в Нью-Йорке, хотя я постоянно жил здесь, когда купил ферму. Но я часто езжу по делам в разные города. — Рейф отпил чай и насмешливо посмотрел на Софи поверх края чашки. — Вы так и не ответили на мой вопрос.

— Простите? — Софи озадаченно взглянула на Рейфа, потому что думала, что он забудет о своем вопросе. — О чем вы меня спросили?

— Вы гречанка?

Софи не хотелось лгать, но если она скажет правду, то выдаст себя. Он начнет задавать ей другие вопросы. И что она ему ответит?

«Я принцесса, которая больше не хочет быть принцессой. Я женщина, воспитанная во дворце, которая никогда не сталкивалась с реальной жизнью. Женщина, которую обидели и унизили. Которая сбежала, чтобы выяснить, сумеет ли она выжить без посторонней помощи».

Она посмотрела на него в упор. Его глаза холодно сверкнули.

— Моя бабушка была гречанкой. И греческий мой родной язык.

— Вы говорите еще на каких-нибудь языках?

— На английском, разумеется.

— Разумеется. — В его взгляде снова мелькнуло недоверие. — И все?

Она облизнула нижнюю губу.

— Я говорю по-итальянски и по-французски.

— Ну, разве вы не умница? — мягко спросил Рейф. — У вас много талантов для человека, который несколько месяцев жарил стейки и намазывал маслом хлеб для работников фермы.

— Я не знала, что языковые навыки могут помешать повару в работе на ферме, мистер Картер.